PUTS - перевод на Русском

[pʊts]
[pʊts]
ставит
puts
places
raises
poses
calls
sets
makes
presents
gives
bets
кладет
puts
places
lays
подвергает
exposes
puts
subjects
places
создает
creates
poses
establishes
generates
constitutes
produces
makes
puts
builds
forms
положит
will put
would put
to lay down
he shall put
gonna put down
поставит
put
will supply
will deliver
place
set
would raise
will raise
would bet
would supply
выставляет
puts
exposes
makes
exhibits
sets
issues
накладывает
imposes
places
puts
leaves
applies
superimposes
возлагает
наносит
расставляет
приставляет
засовывает
подносит

Примеры использования Puts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The meaning that Kim Ki-duk puts into his films is not always obvious and simple.
Смысл, который вкладывает кореец в свои фильмы, не всегда очевиден и однозначен.
So that puts you in the leathers, Ryan.
Что помещает вас в эту самую кожаную куртку, Райан.
He puts Americans and America first.
Он ставит американцев и Америку на первое место.
Puts object on table.
Кладет предмет на стол.
If the Partnership puts an end to these tariffs,
Если партнерство положит конец пошлинам,
It also puts the child at increased risk for nicotine addiction in the future.
Это также создает опасность никотиновой зависимости ребенка в будущем.
Nobody puts baby in the corner.
Никто не поставит малыша в угол.
The function puts a flag of hiding the indicators called by the Expert Advisor.
Функция выставляет флаг скрытия индикаторов, вызываемых экспертом.
Chloe, this creature puts us all in danger.
Хлоя, это существо подвергает нас всех огромной опасности.
He puts in meditation- something really authentic,
Он вкладывает в медитацию что-то действительно подлинное,
Which puts you on the scene.
Что помещает вас на место преступления.
And death puts a definitive end to all man-made durations.
И смерть ставит окончательную конец всем техногенных длительности.
No mother puts dirty diapers in a cooler.
Ни одна мать не кладет грязные подгузники в холодильник.
It is a situation that puts the security of the entire region at risk.
Такая ситуация создает угрозу безопасности всего региона.
How long before he puts you and I in the ground?
Сколько времени пройдет, прежде чем он положит нас с тобой в землю?
It puts a slightly yellow mask on top of the image, giving it a warm glow.
Он накладывает на изображение желтоватую маску, которая придает фотографии мягкое свечение.
Nobody puts baby in the corner.
Никто не поставит ребенка в угол.
It puts my relationship with Orville Redenbacher in a whole different light.
Это выставляет мои отношения с попкорном" Орвилл Реденбахер" в совершенно ином свете.
Everybody puts their history into their work.
Каждый вкладывает свою историю в свою работу.
Even if that puts them in danger?
Даже если это подвергает их опасности?
Результатов: 1828, Время: 0.134

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский