РАБОТОРГОВЛЕ - перевод на Английском

slave trade
работорговля
торговля рабами
slavery
рабство
рабовладение
порабощение
работорговли
рабского
trafficking
траффик
движения
трафика
оборота
перевозок
дорожных
торговли
пробке
посещаемости
ПДД

Примеры использования Работорговле на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
посвященные рабству и работорговле.
chapters dealing with slavery and the slave trade.
отказа от сотрудничества Лига наций создала« Международную комиссию по расследованию сообщений о работорговле и использовании принудительного труда в республике Либерия»,
a refusal to cooperate, the League of Nations established the"International Commission of Inquiry into the Existence of Slavery and Forced Labor in the Republic of Liberia",
историческую информацию о рабстве и работорговле см. www. ninsee.
historical information on slavery and the slave trade see www. ninsee.
посредников в трансатлантической и карибской работорговле.
factors in the transatlantic or Caribbean slave trades.
справочную информацию, касающуюся, в частности, культурного сопротивления работорговле, послания Генерального секретаря
background information relating in particular to the cultural resistance to the slave trade, messages from the Secretary-General
детьми бывших рабов в Соединенных Штатах до их эмиграции в Африку, и попытки положить конец работорговле.
the children of former slaves in the United States before their emigration to Africa- trying to put an end to the slave trade.
Эта концепция не нова: общепризнано, что обычное международное право позволяет осуществлять такую юрисдикцию применительно к пиратству, работорговле и торговле людьми; широко признается также ее применение в отношении delicta juris gentia-- геноцида,
The concept was not a new one; it was generally accepted that customary international law permitted the exercise of such jurisdiction over piracy, the slave trade and trafficking in persons,
Работорговля и колониализм.
The slave trade and colonialism.
Работорговля была более сложным явлением, чем просто экономическая практика.
The slave trade was much more than an economic practice.
Похищиние, работорговля- Кто знает?
Kidnapping, human trafficking- who knows?
Признание рабства и работорговли в качестве преступления против человечности.
Recognition of slavery and the slave trade as a crime against humanity.
Они помогли нам в закрытии многих сетей, но работорговля продолжается.
They assisted us in shutting down a bunch of networks, but the trafficking continued.
В первую очередь, работорговля- это вид организованной преступности.
In the first place, slave trade is kind of organized crime.
Я, подтолкнул его поднять проблему работорговли.
I, uh, pushed him to take up the trafficking problem.
Рабство и работорговля во всех их формах запрещены.
Slavery and the slave trade in all their forms are prohibited.
похищения, работорговля, воровство.
kidnapping, trafficking, theft.
Работорговля подкреплялась мощной расисткой идеологией.
The slave trade was accompanied by strong racist ideology.
Запрещение рабства, работорговли или принудительного труда статья 8.
Prohibition of slavery, the slave trade or forced labour art. 8.
Такие как: работорговля, убийства, насилие, терроризм.
Such as: slave trade, murder, violence, terrorism.
Работорговля или незаконное перемещение рабов;
Slave trade or traffic in slaves;.
Результатов: 157, Время: 0.0388

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский