РАБОТЫ ВЫПОЛНЯЛИСЬ - перевод на Английском

Примеры использования Работы выполнялись на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
видно, что работы выполнялись в период с ноября 1989 года по июль 1990 года.
shows that the work was performed between November 1989 and July 1990.
Работы выполнялись совместно с инженерами компании ARISA
The works were performed together with the engineers of the company ARISA
Работы выполнялись полевой группой ООО« Нерюнгригеофизика» совместно со специалистами компании заказчика- геологами с огромным стажем полевых работ..
The works were carried out by the field group of LLC Neryungry geophysics jointly with the specialists of the clients' company- geologists with a huge field work experience.
Первые четыре года компания RASCO была предприятием, на котором каждая машина производилась по индивидуальному заказу и все работы выполнялись в арендованных цехах.
For the first four years RASCO was a workshop in which each machine was manufactured upon individual orders and all work was performed in rented halls.
В связи с графиком функционирования торгового центра, все работы выполнялись в ночное время и заняли около недели.
Due to the mall operating schedule, all the works were performed only during night time.
Работы выполнялись в полном соответствии с требованиями к ТБ и ООС компании Shell,
Works were carried out with full compliance of the safety and environmental requirements of the Shell company,
в то время как строительно-монтажные работы выполнялись местными компаниями.
while construction and installation works were performed by local companies.
Важно также, чтобы эти первоначальные работы выполнялись персоналом, который позднее будет заниматься осуществлением проекта.
It is important also that these initial works are performed by the staff that later on will carry out the project.
Контроль со стороны профессионального инженера нужен для того, чтобы работы выполнялись в соответствии со стандартными оперативными процедурами Департамента операций по поддержанию мира.
The supervision of a professional engineer is required so that work is done according to standard operating procedures of Department of Peacekeeping Operations.
В большинстве случаев эти работы выполнялись другими предприятиями военно-промышленного комплекса Ирака или координировались с ними.
In most cases, these adaptations were performed by or coordinated with Iraq's other military-industrial establishments.
Работы выполнялись для региональных атласов,
Maps have been carried out for regional atlases,
Работы выполнялись в рамках Партнерства по КСГН,
The work was being carried out in the framework of the IGOS Partnership,
Работы выполнялись в три этапа и включали в себя кантование самой тяжелой части( весом 105 тонн)
The works were divided into three stages and included tackling of the most heavy part(weight 105tons)
Заявитель сообщил, что восстановительные работы выполнялись с той целью, чтобы он мог получить суммы, ранее выставленные в
The claimant stated that the reinstatement works were undertaken in order to collect the amounts previously invoiced to the NHA
Эти работы выполнялись в период между 1388 и 1416 годами,
These works were undertaken between 1388 and 1416,
Работы выполнялись Trident Engineering Associates( Аннаполис,
Work performed by Trident Engineering Associates(Annapolis,
Исторически некоторые работы выполнялись на подложках, которые сейчас чрезвычайно хрупкие,
Historically some works have been executed on supports which are now extremely fragile
Несмотря на то, что работы выполнялись в чрезвычайно сложных радиационных условиях,
Although the activities have been performed under extremely severe radiological conditions,
Все работы выполнялись врамках реализации вТамбовской области проекта« Строительство птицеводческого комплекса вр. п. Инжавино», включенного винвестиционную программу Тамбовэнерго 2011года.
All the activities were carried out aspart ofthe Tambov region's project“Construction ofapoultry complex inthe industrial community Inzhavino” that was included inthe investment program ofTambovenergo for 2011.
провести какие-то работы по обслуживанию Ми- 24, эти работы выполнялись иностранцами.
maintenance on the Mi-24, and that such maintenance was performed by foreigners.
Результатов: 85, Время: 0.0358

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский