РАВНОДУШНЫЙ - перевод на Английском

indifferent
равнодушным
безразличным
безучастным
индифферентным
равнодушно
безразличие
вразных
равнодушия
insensitive
бесчувственный
нечувствительность
нечувствительным
равнодушным
бестактной
невосприимчив
бестактно
unconcerned
равнодушный
не заботясь
не волнует
uncaring
безразличный
равнодушный
незаботливым

Примеры использования Равнодушный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Уилфред размышлял о своей скорой кончине, а его равнодушный лучший друг не обращал на него никакого внимания.
Wilfred was contemplating his ultimate demise, but his non-caring best friend was completely ignoring him.
новую операционную систему, так и рядовой, равнодушный ко всему, трудовой коллектив среднестатистической компании, скорее всего, не« потянет» новую, более продвинутую организационную структуру.
this way ordinary labor staff of an average company indifferent to whatever is unlikely to"get" some new advanced organizational structure.
Равнодушный голос Лолидракон донесся эхом:« Если пытаешься обратить взор в сторону Лунного города,
Lolidragon's insensitive voice echoed out,“If you are trying to look in the direction of Moon City,
Внешне равнодушный к сенсационной природе новостей, которые он только что изложил, Дамблдор больше ничего
Seemingly oblivious to the sensational nature of the news he had just imparted,
по верному замечанию Греча,« вдохновенный самыми чистыми намерениями, равнодушный к суждениям света
Popugaev(in the words of Grech)"Inspired the most pure intentions, was indifferent to the judgments of the world
взяла на себя тот поверхностный, равнодушный тон, при котором как будто дверь в тот отдел,
had assumed that superficial, careless tone which, as it were, closed the door
он все силы своей душн напрягал в эти два дня только на то, чтоб иметь вид спокойный и даже равнодушный.
simply to preserve an appearance of composure, and even of indifference.
Мы призываем не оставаться равнодушными к чужой беде!
We summon not to stay indifferent to misfortunes of other!
Мы призываем не оставаться равнодушными к чужому горю!
We summon not to stay indifferent to misfortune of others!
Вселенная прекрасна и равнодушна, история неумолима и неуправляема.
The universe is beautiful and insensitive, and history is merciless and beyond our control.
Равнодушные персонажи могут подвергать сомнению отрицательные эмоции и провоцировать других персонажей.
Insensitive Sims are able to Question other Sims' negative emotions.
Не будь равнодушен и участвуй в проекте!
Do not be indifferent and participate in our project!
Не хочу показаться равнодушным, но при клинических испытаниях препаратов всегда умирают люди.
I don't want to seem insensitive, but people die in drug trials all the time.
Не будьте равнодушными к своему здоровью.
Do not be indifferent to their health.
Иногда ты бываешь действительно равнодушным.
Sometimes you can be really insensitive.
Тогда станешь к жизни равнодушен и даже возненавидишь ее.
Then you will be indifferent to life and even grow to hate it.
Иногда он может быть просто равнодушным.
I know. He can be really insensitive.
Самое равнодушное отношение- 65% респондентов- к трансформации налога солидарности.
The most indifferent attitude- 65% of respondents- was expressed towards the transformation of solidarity tax.
Я хотел извиниться за то, что был таким равнодушным.
I wanted to apologize for being so insensitive.
Никто не останется равнодушным от такого букета.
No one will remain indifferent to such a bouquet.
Результатов: 40, Время: 0.3373

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский