Примеры использования Равнодушными на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Нам нравится притворяться суровыми, равнодушными учеными.
Надеюсь, что это кино вдохновит других, не оставаться равнодушными.
Наши сапоги никого не оставляют равнодушными.
Ночная жизнь Виареджо не сможет оставить Вас равнодушными.
Невероятно огромные глаза и мимика мордочек никого не могут оставить равнодушными!
Огромное количество игорных автоматов и карточных столов никого не оставят равнодушными.
Взгляд змеи Тонги не оставит равнодушными.
Современный дизайн не оставит вас равнодушными.
классы которого никого не могут оставить равнодушными.
Удобная система ремней HERO не оставит вас равнодушными.
Трудности, которые испытывает футбольный клуб родного города, не оставляют нас равнодушными.
Игровые автоматы, представляющие весь спектр существующей в мире техники, не оставят равнодушными даже искушенных любителей.
Пожалуйста, не оставайтесь равнодушными и проявите милосердие к этому ни в чем не повинному малышу, который за свою короткую жизнь вынес так много страданий и мучений!
Друзья, не оставайтесь равнодушными, это именно тот случай, когда наша с Вами помощь не просто нужна- она жизненно необходима!
историей в окружающей обстановке, которая не оставляет Вас равнодушными.
в школе учителя были слишком уставшими и равнодушными.
Торговые марки« BUONO LEATHER»( Нидерланды),« ABBACINO»( Испания),« GIUDI»( Италия),« LECERF»( Испания) и другие не оставят Вас равнодушными благодаря своему стилю,
не о дне минувшем- современные эмоции, прямые параллели с действительностью не оставляют равнодушными зрителей нашего времени.
Многие из вас были равнодушными в своих попытках проснуться к Мудрости ДУШИ
Богатая комплектация модели не оставила равнодушными почитателей надежных и удобных авто в соотношении с демократичной ценой и высоким качеством.