РАВНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ - перевод на Английском

equal status
равный статус
одинаковый статус
равноправный статус
равного положения
равноправного положения
equal footing
наравне
равной основе
равноправной основе
равных условиях
равных основаниях
равных началах
основе равенства
равных правах
основе равноправия
условиях равенства
equal position
равное положение
равной позиции
same position
ту же позицию
том же положении
одинаковом положении
ту же должность
том же месте
той же позе
equal standing
равный статус
равное положение
одинаковый статус

Примеры использования Равное положение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
неделимой частью всеобщих прав человека и что равное положение и права человека женщин должны стать одним из основных направлений деятельности всей системы Организации Объединенных Наций см. A/ CONF. 157/ 23.
integral and indivisible parts of universal human rights and that the equal status and human rights of women should be integrated into the mainstream of United Nations system-wide activity see A/CONF.157/23.
национальные законы гарантируют равное положение женщин, наличие
although the national laws guaranteed the equal status of women, the continued existence of
вне зависимости от места их рождения все они были поставлены в равное положение с пребывающими в Австралии мигрантами из других стран.
their place of birth, all were placed within the same position as migrants from other countries in Australia.
у мужчин и женщин равное положение в системе школьного образования, выше доли тех, кто считает, что у мужчин и женщин равное положение в сфере трудовых отношений или в семейной жизни.
women have equal status in school education is higher than that of those who feel that men and women have equal status at work or in family life.
касается очередности выступления, а в списке ораторов они будут иметь равное положение.
in the speaking order and should have equal standing as regards the list of speakers.
положение лиц африканского происхождения вызывает обеспокоенность, и особо отметил, что настало время признать равное положение лиц африканского происхождения
of African descent and stressed that it was time that people of African descent were recognized as having equal status and that that, in turn,
поставить этого кредитора в равное положение с другими кредиторами в принимающем государстве,
put the creditor in a position equal to the other creditors in the enacting State,
введения с 2008 года системы регистрации семейных отношений, обеспечивающей равное положение мужчин и женщин в семье и обществе.
allowing the Family Relationship Registration which ensures the implementation of the equal status of men and women in families and society staring from 2008.
подчеркнувшие равное положение супругов и равенство их брачно-семейных прав и обязанностей
emphasized the equal status of husband and wife as well as the equality of their rights
неоспоримая ценность которого в том, что он ставит в равное положение людей на всей территории БиГ
its indisputable value is that it puts in the same position people on the whole territory of BiH
будет признано равное положение женщин в обществе.
recognize women's equal status in society.
также в разделе 18 Уголовно-процессуального кодекса, который предусматривает равное положение сторон в гражданском судопроизводстве.
in section 18 of the Civil Procedure Code which provides for equal status of parties in civil court proceedings.
равных возможностей для мужчин и женщин"( проведенного секретариатом кабинета министров в ноябре 2004 года), 64, 1 процента женщин и 70 процентов мужчин считают, что">у мужчин и женщин равное положение в системе школьного образования.
women had equal status in school education.
механизмам по рассмотрению жалоб, и отметила, что общинам необходимо предоставить любые возможные преимущества, с тем чтобы у них было равное положение с компанией, на которую они подают жалобу.
noted that communities must be given every possible advantage to help them to be on equal footing with the company they are filing a complaint against.
из состава Национального учебного центра Министерства обороны, занимают равное положение с призывниками в том, что касается получения компенсаций в связи с несчастным случаем или болезнью в период прохождения службы.
participating in the training commanded by the Forces from the National Defence Training are on an equal standing with conscripts as far as receiving compensation for accidents or falling sick during service are concerned.
защитник занимают равное положение.
the defense lawyer are on equal footing.
Кроме того, положения Гражданского кодекса 2002 года, предоставляющие равное положение всем гражданам, пересмотренные процедуры подачи заявлений на получение гражданства
Furthermore, the provisions of the Civil Code of 2002 granting equal status to all citizens, the revised procedures put in place for applications for citizenship
Мы не в равном положении.
We're not on an equal footing.
Теперь я снова с ними на равном положении.
Now, we are all back on equal footing.
разбирательств граждане Чехии и иностранцы находятся в равном положении.
foreign nationals enjoy equal position in proceedings before the courts.
Результатов: 68, Время: 0.0545

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский