EQUAL FOOTING - перевод на Русском

['iːkwəl 'fʊtiŋ]
['iːkwəl 'fʊtiŋ]
наравне
along
on a par
equally
on the same basis
on the same footing as
on an equal basis
on an equal footing
equal terms
on the same terms
равной основе
equal basis
equal footing
equal manner
basis of equality
equitable basis
a footing of equality
the same footing
equitably
equitable manner
the same basis
равноправной основе
equal footing
equal basis
equitable basis
equitable manner
basis of equality
equal manner
equitably
equitable sharing
equal bases
footing of equality
равных условиях
equal terms
equal footing
equal conditions
terms of equality
same terms
same footing
same conditions
paribus
equitable terms
footing of equality
равных основаниях
equal footing
equal basis
basis of equality
same basis
equal grounds
same footing
footing of equality
equitable grounds
основе равенства
basis of equality
equal footing
equal basis
basis of equity
footing of equality
equitable basis
равных правах
equal rights
equal footing
equality of rights
основе равноправия
basis of equality
equal footing
equal basis
basis of equity
условиях равенства
terms of equality
conditions of equality
equal footing
equal terms
conditions of equity
footing of equality
equal conditions
паритетных началах
условиях равноправия
паритетной основе
началах равенства
равноправных условиях

Примеры использования Equal footing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We're not on an equal footing.
Мы не в равном положении.
Now, we are all back on equal footing.
Теперь я снова с ними на равном положении.
All Bedouin enjoyed full rights on an equal footing with other citizens.
Бедуины пользуются всеми правами на равном основании с другими гражданами.
Women participate on an equal footing with men in representing Bahrain at international level.
Женщины на равных с мужчинами условиях представляют Бахрейн на международном уровне.
All countries have the right to participate therein on an equal footing.
Участвовать в нем на равных имеют право все страны.
No one can face the Akashi family on equal footing exceptthe Shinwa Group.
Никто не может противостоять семье Акаси на равных кроме группировки Синва.
Maintain equal footing with him.
Будь с ним на равных условиях.
Then to work with the Russians, but on an equal footing.
А после этого можно будет сотрудничать с Россией, но только не на равных.
Germany was on an equal footing with teams from Croatia and Portugal.
Германия была на равных с командами Croatia и Portugal.
you are on equal footing with Kal-El.
здесь ты на равных с Кал- Элом.
But seriously, the collaboration works as a partnership and on an equal footing.
А если серьезно, то мы работаем как равные партнеры, на одном уровне.
the participants acted on an equal footing.
технологии участники выступили на равных.
Rural women had the right to inherit property on an equal footing with men.
Сельские женщины имеют право наследовать имущество на равных с мужчинами.
Project for people with disabilities"Week of Cinema on an equal footing.
Проект для людей с ограниченными возможностями« Неделя кино на равных».
He's taken them off… to meet you on an equal footing.
Он их снял, чтобы встретиться с тобой на равных.
Now we are on equal footing.
Теперь мы на равных.
Ownership and rental housing should be more on equal footing, tax wise and legally wise.
Право собственности и аренды жилья должно быть больше на равных, налоговои юридически обоснованным.
Women's right to health care on an equal footing with men was enshrined in law.
Право женщин на охрану здоровья на равной основе с мужчинами закреплено в законе.
The enjoyment of rights and freedoms on an equal footing, however, does not mean identical treatment in every instance.
Однако пользование правами и свободами на равноправной основе не означает идентичного обращения во всех случаях.
Community services for the general population, on an equal footing with others in a manner responsive to their needs.-- Japan.
Коммунальным услугам, предоставляемым населению в целом, на равной основе с другими лицами и таким образом, чтобы это отвечало их потребностям.-- Япония.
Результатов: 1384, Время: 0.0953

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский