EQUAL FOOTING in Polish translation

['iːkwəl 'fʊtiŋ]
['iːkwəl 'fʊtiŋ]
równi
slippery
równej pozycji
zasadach równości
równorzędnych zasadach
na równych prawach
równorzędnych warunkach
równiej stopie

Examples of using Equal footing in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
all market participants require information to be made available on an equal footing and in a timely manner.
niezbędne jest udostępnienie wszystkim uczestnikom rynku informacji na równych zasadach i w odpowiednim czasie.
the EU can compete on an equal footing in markets where state aid is still doled out illegally
UE mogła konkurować na równych warunkach na rynkach, gdzie nadal przyznawana jest bezprawnie pomoc państwa
Appropriate quantitative limits to the volume of this negotiation will put farmers on equal footing with the major dairies while maintaining an adequate competition in the raw milk supply.
Stosowne limity dotyczące negocjowanych ilości postawią rolników na równi z dużymi mleczarniami przy zapewnieniu właściwej konkurencji w zakresie dostaw surowego mleka.
Why have they not up to now been involved on an equal footing in the planning and decision-making processes?
Dlaczego dotychczas nie zostały one włączone na równej stopie w procesy planowania i podejmowania decyzji?
Things that are usually mutually exclusive not just coexist here on an equal footing, because that would suggest their incompatibility and artificial joining, but simply"work together.
Rzeczy zwykle się wykluczające tutaj istnieją nawet nie na równych prawach, bo to sugeruje ich nieprzystawalność i sztuczne łączenie, a po prostu"razem.
the equal representation of the sexes and also enables people with special needs to participate on an equal footing.
równy udział przedstawicieli obu płci, a także umożliwia, na równych zasadach, uczestnictwo osobom mającym specjalne potrzeby.
The extension of the codecision procedure will put the European Parliament on an equal footing with the Council in terms of legislative powers for 95% of Community legislation.
Rozszerzenie procedury współdecyzji stawia Parlament Europejski na równej stopie z Radą pod względem uprawnień legislacyjnych dotyczących 95% wspólnotowego prawodawstwa.
The Lisbon Treaty puts the Parliament on an equal footing with the Council as colegislator accounting for some 95% of legislative procedures.
Traktat stawia Parlament na równi z Radą jako współprawodawcę odpowiedzialnego za około 95% procedur legislacyjnych.
allow renewable energy producers to compete on an equal footing with conventional energy producers.
umożliwi producentom energii ze źródeł odnawialnych konkurowanie na równych warunkach z producentami energii wytwarzanej konwencjonalnie.
This will require considerable efforts to ensure that the organisations can enter discussions on an equal footing with the legislator and with other organisations.
Aby to osiągnąć, trzeba poczynić znaczące starania zmierzające do tego, by organizacje te mogły w dyskusji z ustawodawcą i innymi organizacjami występować z równej pozycji.
It may be desirable to develop a common approach to market design for enabling demand response to compete on an equal footing with generators.
Pożądane może być wypracowanie wspólnego podejścia do struktury rynku umożliwiającego konkurowanie reakcji popytu z producentami na równych zasadach.
an approach must be chosen which ultimately guarantees that Parliament is involved as a legislator on an equal footing.
należy wybrać takie podejście, które ostatecznie zapewni zaangażowanie Parlamentu jako organu prawodawczego na równych prawach.
Parliament will therefore be on an equal footing with the Council which, in democratic terms,
W ten sposób Parlament znajdzie się na równej stopie z Radą, co w kategoriach demokratycznych oznacza,
Today, citizens are not on equal footing when they purchase goods in another country,
Obywatele nie są dziś traktowani na równi w przypadku zakupu towarów w innym kraju,
I say'Welcome to workers from all countries' on an equal footing in all fields.
A ja mówię:"Witamy robotników ze wszystkich krajów” na równych warunkach we wszystkich branżach.
broadened to include the Dialogues on an equal footing.
zostać poszerzone o dialog prowadzony na zasadach równości.
that EU companies and non-EU companies compete for public contracts on an equal footing without jeopardising EU social and environmental achievements.
spoza UE mogły konkurować o zamówienia publiczne na równych prawach, nie narażając jednocześnie na szwank osiągnięć UE w sferze socjalnej i ochrony środowiska.
Europe is an exquisite model of good practice which affords smaller official languages the possibility of being treated on an equal footing.
Europa stanowi wspaniały wzór dobrej praktyki, umożliwiając traktowanie na równych zasadach języków urzędowych o mniejszym zasięgu.
Talk to a small person on an equal footing and behave as you do with adults.
Porozmawiaj z małym człowiekiem na równej stopie i zachowuj się tak, jak prowadzisz do dorosłych.
Recognizing and integrating Eastern Christians on an equal footing with Arab-Muslims- by inclusion in the constitutions of these countries, for example- would be a big step toward solving the problem.
Uznanie i integracja wschodnich chrześcijan na równi z arabskimi muzułmanami- na przykład poprzez wpisanie ich do konstytucji tych krajów- byłoby wielkim krokiem w kierunku rozwiązania problemu.
Results: 207, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish