РАВНОЗНАЧНЫ - перевод на Английском

amount to
равнозначны
равносильны
приравниваться к
быть приравнены к
составлять до
сводиться к
сумму на
в размере
составляют сумму в размере
в объеме
are tantamount to
быть равносильно
будет равнозначно
оказаться равносильным
приравниваться к
constitute
являться
служить
составлять
создавать
представляют собой
стать
образуют
are equivalent
быть эквивалентны
быть равноценным
быть равен
соответствовать
быть приравнены
равную сумме
same
такой же
тот же
этот же
аналогичный
одинаковые
же самое
amounted to
равнозначны
равносильны
приравниваться к
быть приравнены к
составлять до
сводиться к
сумму на
в размере
составляют сумму в размере
в объеме
amounts to
равнозначны
равносильны
приравниваться к
быть приравнены к
составлять до
сводиться к
сумму на
в размере
составляют сумму в размере
в объеме
amounting to
равнозначны
равносильны
приравниваться к
быть приравнены к
составлять до
сводиться к
сумму на
в размере
составляют сумму в размере
в объеме
constituted
являться
служить
составлять
создавать
представляют собой
стать
образуют
are equal to
совпадать с
быть приравнена к

Примеры использования Равнозначны на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В одном из исследований утверждается, что неправомерные действия властей равнозначны преступлениям против человечности,
One study claims that the misdeeds of the authorities are tantamount to crimes against humanity,
Бесспорно, что такие деяния равнозначны военным преступлениям,
It is beyond dispute that such acts amount to war crimes,
совершенные им военные преступления, которые равнозначны преступлениям против человечности.
the war crimes it has perpetrated, which are tantamount to crimes against humanity.
также могут быть равнозначны бесчеловечному или унижающему достоинство обращению
might well constitute inhuman or degrading treatment
Утверждалось, что устойчивые закупки будут равнозначны де-факто нетарифному барьеру на путях торговли, который блокирует доступ к рынкам для развивающихся стран.
It has been argued that sustainable procurement would amount to a de facto non-tariff barrier to trade that would impede access to markets for developing countries.
электронно-лучевым способами, равнозначны по химическому составу с основным металлом.
electron-beam methods are equivalent in chemical composition to the base metal.
запланированные лесозаготовки будут равнозначны отрицанию права авторов на свою собственную культуру.
planned would constitute a denial of the authors' right to enjoy their own culture.
Такие последствия, как представляется, равнозначны недоступно высоким затратам на процедуры, не согласующимся с пунктом 4 статьи 9.
Such effects would amount to prohibitively expensive procedures that are not in compliance with article 9, paragraph 4.
с внешним миром, равнозначны обращению, противоречащему статье 7 Пакта.
the outside world constitute treatment in breach of article 7 of the Covenant.
различные элементы Программы равнозначны исполнительным мерам, что представляет собой нарушение привилегий
various elements in the Parking Programme amounted to measures of execution which constituted a violation of the privileges
закупающая организация должна предпринять дополнительные шаги, которые равнозначны первоначальному рассмотрению ходатайства о пересмотре.
the procuring entity must take further steps, which amount to an initial review of the application for reconsideration.
Хотя выяснение того, какие формы самовыражения равнозначны актам, которые должны быть запрещены согласно статье 20, является контекстуальным вопросом,
While deciding which forms of expression amounted to acts that should be prohibited under article 20 was a contextual question,
Уже стало аксиомой, что инвестиции в образование равнозначны инвестициям в мир и прогресс.
It has been generally accepted that investment in education amounts to investment in peace and progress.
В этом случае в определенной степени интересы арендаторов будут равнозначны интересам владельцев.
In that case, to a certain extent, the interests of the tenants would amount to the interests of the owners.
Соответствующий орган Организации Объединенных Наций определил, что действия государства равнозначны акту агрессии.
An appropriate organ of the United Nations has determined that the State's actions amounted to an act of aggression.
отсутствие судебного разбирательства равнозначны отсутствию( справедливого) судебного разбирательства.
absence of legal proceedings amounting to lack of a(fair) trial.
Государству- участнику следует обеспечить, чтобы положение об амнистии не применялось в отношении наиболее серьезных нарушений прав человека, которые равнозначны преступлениям против человечности
The State party should ensure that the amnesty provision is not applied to the most serious human rights violations that amount to crimes against humanity
существование секретных мест заключения равнозначны бесчеловечному и унижающему достоинство обращению.
secret place of detention amounted to inhuman or degrading treatment.
которые равнозначны преступлениям по международному праву.
humanitarian law amounting to crimes under international law.
В своем докладе( S/ 2005/ 60) Комиссия установила, что преступления, совершенные в Дарфуре, не равнозначны геноциду, и квалифицировала их в качестве преступлений против человечности.
In its report(S/2005/60), the Commission found that the crimes committed in Darfur did not amount to genocide and characterized them as crimes against humanity.
Результатов: 216, Время: 0.0646

Равнозначны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский