CONSTITUTED - перевод на Русском

['kɒnstitjuːtid]
['kɒnstitjuːtid]
представляет собой
represents
constitutes
poses
consists
является
is
constitutes
represents
составляют
constitute
are
make up
account
represent
amount
form
comprise
per cent
are estimated
создана
established
created
set up
founded
formed
developed
launched
designed
built
constituted
стало
was
became
began
made
got
started
constituted
сформирован
formed
established
created
constituted
generated
shaped
developed
служит
serves
provides
is
is used
constitutes
образуют
form
constitute
make up
create
comprise
produce
establish
представляют собой
constitute
represent
pose
consist
являются
are
constitute
represent

Примеры использования Constituted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These two elements constituted the foundation for a political resolution of the conflict.
Эти два элемента составляют основу политического урегулирования конфликта.
This constituted another reason for seeking diversification.
Это является еще одной причиной для диверсификации продукции индустрии туризма.
Any two judges constituted a quorum.
Судей образуют кворум.
The General Committee of the twenty-first special session was thus fully constituted.
Таким образом, Генеральный комитет двадцать первой специальной сессии был полностью сформирован.
Any punishment that constituted violence or abuse was unlawful.
Любое наказание, которое представляет собой насилие или злоупотребление, является незаконным.
Kenyan youth constituted an important national resource
Кенийская молодежь является важным национальным ресурсом
Those acts constituted flagrant violations of the Vienna Conventions
Эти акты составляют грубые нарушения Венских конвенций
TIRExB noted that the presented draft constituted a solid basis for further discussion.
ИСМДП отметил, что представленный проект служит прочной основой для дальнейшего обсуждения.
I shall consider the Credentials Committee constituted accordingly.
Комитет по проверке полномочий должным образом сформирован.
They constituted core human rights issues.
Они представляют собой важнейшие вопросы, касающиеся области прав человека.
The suspension constituted a long-term confidence-building measure.
Эта приостановка представляет собой долгосрочную меру, направленную на установление доверия.
This incident constituted a major violation of the Armistice Agreement.
Этот инцидент является серьезным нарушением Соглашения о перемирии.
The yangban constituted 10% of the population.
В Белизе майя составляют 10% населения.
In this regard, Brazil's preparation for the UPR constituted an excellent example.
В этом отношении проведенная Бразилией подготовка к УПО служит великолепным примером для подражания.
Age i.e when the stock was constituted.
Возраст например, когда запас был сформирован.
Terrorist acts constituted a flagrant violation of international law
Террористические акты представляют собой грубое нарушение международного права
Disabled people constituted the largest disadvantaged minority in the world.
Инвалиды являются самым многочисленным меньшинством в мире среди людей, находящихся в неблагоприятном положении.
The situation constituted a real threat to civilization.
Такое положение представляет собой реальную угрозу для цивилизации.
Female-headed households constituted the majority of the internally displaced.
Большинство среди внутриперемещенных лиц составляют домашние хозяйства, возглавляемые женщинами.
Any imposition of models constituted a serious human rights violation.
Любое навязывание моделей является серьезным нарушением прав человека.
Результатов: 6916, Время: 0.0805

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский