CONSTITUTED in Portuguese translation

['kɒnstitjuːtid]
['kɒnstitjuːtid]
constituído
constitute
be
form
provide
represent
pose
establish
make
consist
lodge
composto
compose
make up
write
comprise
form
compound
songwriting
to composite
formado
form
train
graduate
make
shape
educate
representavam
represent
pose
account
constitute
stand
depict
impersonate
constituída
constitute
be
form
provide
represent
pose
establish
make
consist
lodge
constituídos
constitute
be
form
provide
represent
pose
establish
make
consist
lodge
constituíram
constitute
be
form
provide
represent
pose
establish
make
consist
lodge
composta
compose
make up
write
comprise
form
compound
songwriting
to composite
formada
form
train
graduate
make
shape
educate
compuseram
compose
make up
write
comprise
form
compound
songwriting
to composite
compostos
compose
make up
write
comprise
form
compound
songwriting
to composite
formados
form
train
graduate
make
shape
educate
formaram
form
train
graduate
make
shape
educate
representou
represent
pose
account
constitute
stand
depict
impersonate
representava
represent
pose
account
constitute
stand
depict
impersonate

Examples of using Constituted in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The social support network is constituted and strengthened by relatives,
A rede de suporte social é formada e fortalecida por parentes,
The Association is constituted of the following organs.
A Confraria é constituída pelos seguintes órgãos.
The intermediate ring is constituted by two separate semi-rings.
O anel intermediário é constituído por dois semi-anéis separados.
How are we constituted sons, and therefore heirs?
Como somos nós constituídos filhos, e, portanto herdeiros?
They were constituted by delegates of all the factories, striking or working.
Eram compostos pelos delegados de todas as fábricas quer elas estivessem em greve ou em funcionamento.
Raw citrus by itself constituted 19.1% of all exports.
Laranjas e limões constituíram 19,1% do total das exportações.
The farm it is constituted by seven distinct constructions.
A fazenda é constituída por sete construções distintas.
However, this subsample was constituted by 209 adolescents.
Porém, essa subamostra foi formada por 209 adolescentes.
It was especially constituted and prepared.
Foi especialmente constituído e preparado.
This registers constituted funds, as follows.
Registra os fundos constituídos, conforme a seguir.
Similar efficacy has been observed with OC constituted by drospirenone.
Eficácia semelhante tem sido observada com os ACO compostos por drospirenona.
These creatures constituted the intelligence corps of the Prince's administration.
Essas criaturas constituíram o corpo de informação da administração do Príncipe.
In 1987 the General Assembly was constituted with two Synods.
Em 1987, a Assembléia Geral foi constituída com dois Sínodos.
And His Body is constituted according to Himself.
E seu Corpo é constituído de acordoa Ele mesmo.
Constituted 5 series main products which cover all aspects of solar thermal field.
Produtos principais constituídos de 5 séries que cobrem todos os aspectos do campo térmico solar.
Other three goats constituted the control group Group IV.
Outros três caprinos constituíram o grupo controle Grupo IV.
The initial sample was constituted by 1,062 women.
A amostra inicial foi constituída por 1.062 mulheres.
Multivibrator constituted by the transistors or integrated circuits.
Multivibrator constituído pelos transistor ou pelos circuitos integrados.
How are constituted the National Selection Committees?
Como são constituídos os Comitês de Seleção Nacionais?
anthropometric data constituted the independent variables.
clínicos e antropométricos constituíram as variáveis independentes.
Results: 6371, Time: 0.0774

Top dictionary queries

English - Portuguese