CONSTITUTED in Czech translation

['kɒnstitjuːtid]
['kɒnstitjuːtid]
představovaly
represented
constituted
posed
portrayed
tvořilo
formed
consisted
constituted
comprised
to create
vytvářely
created
generating
formed
are making
they produced
constituted
ustavená
formed
established
constituted
znamenaly
meant
imply
constitute
představuje
represents
poses
constitutes
introduces
comprises
entails
představovalo
represent
posed
constitute

Examples of using Constituted in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And consequently, constituted a mutiny.
dotyčný čin tudíž zakládá skutkovou podstatu vzpoury.
Your Eminences at the conclusion of this properly constituted ecclesiastical court I am ready to pronounce the verdict agreed by us all.
Vaše Eminence, závěrem tohoto řádně stanoveného církevního soudu jsem připraven vyslovit verdikt, na němž jsme se všichni shodli.
recession but, on the contrary, constituted a bomb ready to explode, with incalculable consequences for people's income.
ale naopak vytvořily časovanou bombu s nevypočitatelnými důsledky pro příjmy lidí.
a grouping which has been constituted for this tender procedure.
skupina, která byla ustavena pro účely tohoto zadávacího řízení.
the 40.6 million euros that constituted the payment, several months ago, of the second tranche of the 120-million-euro programme known as'Poverty Reduction Budget Support.
o 40,6 milionech eur, které představovaly před několika měsíci platbu druhé části stodvacetimilionového programu nazvaného"Poverty reduction budget support programme.
they had a theory about why this conduct constituted a number of federal crimes,
názor na to, proč toto jednání tvořilo řadu federálních zločinů,
that obviously constituted an interlayer among wood bottom shrine
které zřejmě vytvářely v některých místech mezivrstvu mezi dřevem dna relikviáře
And they had a theory about why this conduct constituted a number of federal crimes, They filed a separate indictment to add more charges, and that a very significant sentence could attach to it under the law.
Sepsali samostatnou žalobu, aby mohli přidat obvinění a tak k tomu zákonu mohl být přidělen i ten největší zločin. a měli i názor na to, proč toto jednání tvořilo řadu federálních zločinů.
This Church, constituted and organized as a society in the present world,
Tato církev, ustavená a uspořádaná na zemi jako společnost,
since it has so far been the Member States that constituted these guarantees for their peoples.
v tomto novém superstátě, protože dosud to byly členské státy, které vytvářely tyto záruky pro své národy.
The one Church of Christ, as a society constituted and organized in the world,
Jediná Kristova církev, ustavená a uspořádaná na zemi
It was the advanced spiritual maturity of the Jews at that time which enabled them to receive through Moses the Will of God clearly expressed in the form of laws, which constituted the greatest treasure and the best
Tehdejší největší duchovní zralost Židů je také uschopnila, aby obdrželi skrze Mojžíše jasnou Boží vůli ve formě zákonů, které znamenaly nejvyšší poklad k dalšímu vývoji
criminal justice sector(Police Directive) constituted a crucial step towards a modernised
trestního soudnictví(policejní směrnice) mezitím představovalo stěžejní krok k modernizovanému
The first study explored what constituted for participants the challenging experience commonly described as"living between the two worlds" of their mainstream education and professions versus their tribal communities.
První studie zkoumala co představoval pro účastníky výzkumu náročný stav obecně koncipovaný jako„život mezi dvěma světy," tvořenými sociokulturními kontexty jejich většinového vzdělání a profesí v kontrastu s jejich kmenovými komunitami.
in 2007 the proposals that fell within my remit and that I presented to you constituted almost 20% of all the strategic initiatives of the European Commission,
které spadaly do mé kompetence a které jsem vám předložil, tvořily téměř 20% všech strategických iniciativ Evropské komise,
This paper baler was constituted by 60HP(45KW) motor,
Tento lis na lisy byl tvořen motorem o výkonu 60HP(45kW),
even legally constituted states like ours are not entitled to contravene the right to the integrity of the person.
dokonce i zákonně ustavené státy jako naše nejsou oprávněny porušovat právo osoby na její integritu.
which in contrast is constituted by social reflection
která je naopak konstituována sociální reflexí,
And if the people in the countryside, could ever trust the government in Saigon. about what constituted progress, what victory would look like, Sheehan and his colleagues began asking tough questions where 80% of South Vietnam's population lived.
Kde žilo 80% jihovietnamského obyvatelstva, a jestli lidé na venkově, Sheehan a jeho kolegové začali klást nesnadné otázky- mohou někdy věřit vládě v Saigonu. v čem spočívá pokrok, jak by mělo vypadat vítězství.
where 80% of South Vietnam's population lived, could ever trust the government in Saigon. about what constituted progress, what victory would look like, Sheehan and his colleagues began asking tough questions.
jeho kolegové začali klást nesnadné otázky- mohou někdy věřit vládě v Saigonu. v čem spočívá pokrok, jak by mělo vypadat vítězství.
Results: 53, Time: 0.1423

Top dictionary queries

English - Czech