IS CONSTITUTED - перевод на Русском

[iz 'kɒnstitjuːtid]
[iz 'kɒnstitjuːtid]
составляют
constitute
are
make up
account
represent
amount
form
comprise
per cent
are estimated
является
is
constitutes
represents
образован
formed
established
created
founded
educated
constituted
has set up
was set up
создается
is created
is
is established
is being established
generated
is being set up
is being developed
set up
представляет собой
represents
constitutes
poses
consists
являются
are
constitute
represent
составляет
is
amounts
per cent
representing
constitutes
stands
accounts
makes
is estimated
total
образуют
form
constitute
make up
create
comprise
produce
establish
был создан
was established
was created
was set up
had been set up
was founded
was formed
has established
was launched
the establishment
was built
будет сформирована
will be formed
will be established
be constituted
will be developed
will be created
would be formed
will be generated
would be established
formed

Примеры использования Is constituted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The only limit is constituted by the reserve(Code, arts.
Единственным ограничением является оговорка о наследовании( статьи 470
In accordance with the provisions of Act No. 23302, INAI is constituted as a decentralized agency with indigenous participation that reports directly to the Ministry of Social Development.
В соответствии с положениями Закона№ 23302 ИНАИ представляет собой децентрализованное учреждение с участием коренного населения, которое непосредственно подчиняется министерству социального развития.
The core North of the River Douro is constituted by about 55 packs,
Ядро к северу от реки Дору составляют около 55 пакетов, в то время
State symbols National flag of the Republic of Kazakhstan is constituted the blue rectangular width with the image of 32 rays′ sun in the centre under which you can see the flying steppe eagle.
Государственный флаг Республики Казахстан представляет собой прямоугольное полотнище голубого цвета с изображением в центре его солнца с 32- мя лучами, под которыми- парящий степной орел.
TfL is part of the Greater London Authority and is constituted as a statutory corporation regulated under local government finance rules.
TfL входит в состав администрации Большого Лондона и является корпорацией, учрежденной специальным законом, подчиняющейся муниципальному финансовому законодательству.
light weapons is constituted by recirculated weapons
легких вооружений составляют оружие и вооружения,
These procedural steps can only take place when a new Assembly is constituted in Kosovo pursuant to the recent elections.
Эти процедурные шаги могут быть предприняты лишь тогда, когда будет сформирована новая скупщина в Косово по результатам последних выборов.
a central pillar of this landmark study is constituted by the projections for international tourism flows in the two decades 2010-2030.
главным элементом этого знакового исследования являются прогнозы международных туристских потоков на два десятилетия 2010- 2030 гг.
Language is constituted as‘a discrete network of options'(1978:113)
Язык представляет собой' разобщенную цепь вариантов'( 1978:
is an Association whose membership is constituted by women in the legal profession.
членский состав которой составляют женщины- юристы.
While the United Nations is constituted by Member States, these"non-State actors" on
Хотя членами Организации Объединенных Наций являются государства, эти<<
An exception to this is constituted by"Kentron" TV company only,
Исключение составляет лишь телеканал" Кентрон", где наибольший объем
At the federal level, the legal basis is constituted, firstly, by the 1930 Federal Act concerning expropriations
На федеральном уровне правовую основу составляет, с одной стороны, федеральный закон об экспроприации от 1930 года
The Supreme Court is constituted by a judge, the Chief Justice
Верховный суд образуют судья, главный судья
The fact that the social basis of an international organization is constituted by States, i.e. other subjects of international law.
Следует учесть тот факт, что представительной основой международной организации являются государства, т. е. другие субъекты международного права.
Another tool that needs more attention is constituted by impact assessments;
Другим средством, которое нуждается в уделении большего внимания, являются оценки воздействия;
Half of the potentials is constituted by biomass, one third by hydro power plants,
Биомасса составляет половину потенциала, гидропотенциал одну треть,
Thus, the core and principal result of the study is constituted by 16 issues revealing three dimensions of therapeutic work at the Birštonas school of existential therapy.
Итак, основным и главным результатом этого исследования являются 16 тем, раскрывающих три дименсии терапевтической работы в Бирштонасской школе экзистенциальной терапии.
All BNK token owners are entitled to a weekly commission that is constituted of 20% of Bankera's
Все владельцы BNK токенов получают эженедельную комиссию которая составляет 20% от Bankera
A major source of our knowledge of Byzantine ecclesiological ideas is constituted by ancient canonical texts.
Главным источником наших знаний о византийских идеях в сфере экклезиологии являются древние канонические тексты.
Результатов: 229, Время: 0.6301

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский