HAS CONSTITUTED - перевод на Русском

[hæz 'kɒnstitjuːtid]
[hæz 'kɒnstitjuːtid]
является
is
constitutes
represents
составило
amounted
was
totalled
per cent
representing
stood
constituted
made
accounted
comprised
создало
has established
created
has set up
launched
formed
developed
made
was established
posed
the establishment
представляет собой
represents
constitutes
poses
consists
была учреждена
was established
was set up
was created
was founded
has been set up
had established
was launched
was formed
was instituted
was constituted
составила
amounted
was
totalled
per cent
stood
accounted
made
constituted
comprised
represented
составил
amounted
totaled
was
per cent
stood
made
constituted
compiled
represented
accounted
создал
created
established
set up
made
built
formed
developed
designed
produced
launched
являлось
was
constituted
served
represented

Примеры использования Has constituted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The eminently illegal legal process in the case of our five heroes has constituted a scandalous endorsement of the anti-Cuban terrorist groups that operate there.
Весь этот незаконный судебный процесс против наших пятерых героев явился скандальной поддержкой действующих там антикубинских террористических групп.
The results from ICP Forests work during the past two decades has constituted part of the scientific basis of the Convention protocols.
Результаты деятельности МСП по лесам в последние два десятилетия представляют собой часть научной основы для протоколов к Конвенции.
its implementation has constituted a considerable challenge for the Secretariat.
его реализация создает значительные трудности для Секретариата.
The Guiding Principles on Internal Displacement(E/CN.4/1998/53/Add.2, annex), which has constituted a valuable tool towards the realization of the CIS Conference aims, gained considerable recognition.
Руководящие принципы по вопросу о перемещении лиц внутри страны( E/ CN. 4/ 1998/ 53/ Add. 2, приложение), которые являются ценным инструментом в деле реализации целей Конференции СНГ, завоевали широкое признание.
In recent times, expenditure on education in the Bahamas has constituted the single highest item in the national budget.
В последнее время расходы на образование на Багамских Островах являлись единственной самой крупной статьей в национальном бюджете.
The State of Qatar has constituted a committee to coordinate the efforts of the authorities concerned to implement the commitments it has assumed pursuant to Security Council resolution 1373 2001.
В Государстве Катар учрежден комитет для координации усилий соответствующих органов власти по осуществлению обязательств по резолюции 1373( 2001) Совета Безопасности.
ILO has constituted 14 multi-disciplinary teams catering to a number of like-minded countries to spearhead activities designed to foster TCDC.
МОТ учредила 14 многодисциплинарных групп, оказывающих помощь ряду стран со сходными позициями в придании большей целенаправленности их деятельности по содействию развитию ТСРС.
The Government of India has constituted a Coordination Committee, under the chairmanship of the Home Secretary, comprising secretaries of other ministries and departments.
Правительство Индии учредило координационный комитет под руководством министра внутренних дел в составе руководителей других министерств/ ведомств.
The GoN has constituted a national committee at the central level
На центральном уровне ПН сформировало национальный комитет,
The Delhi Government has constituted the State Board
Правительство Дели учредило Совет штата
In January 2005, Ministry of Human Resource Development has constituted a National Level Steering-cum-Monitoring Committee(NSMC) to monitor the Scheme.
В январе 2005 года министерство развития людских ресурсов учредило на национальном уровне Контрольный руководящий комитет для наблюдения за осуществлением этой программы.
It has constituted a subgroup that deals specifically with sanitation issues
Он учредил подгруппу, которая занимается непосредственно санитарными вопросами,
This has constituted one of the most important contributions to the work of the Commission
Это стало одним из наиболее значительных вкладов в работу Комиссии
The GDS has constituted a Gender Mainstreaming Committee to reduce gender inequalities and to strengthen the process of
СГР учредила Комитет по повсеместному учету гендерной проблематики в целях сокращения гендерного неравенства
The Government has constituted a high-level commission to present a report on all existing discriminatory laws against women.
Правительство учредило комиссию высокого уровня, которая должна подготовить и представить доклад о всех действующих правовых нормах, дискриминационных в отношении женщин.
For example, the Government has constituted a high-level commission to present a report on all existing discriminatory laws against women.
Например, правительство учредило комиссию высокого уровня для подготовки и представления доклада о всех действующих правовых нормах, дискриминационных в отношении женщин.
Besides, the Government has constituted a high-level commission to present a report on all existing discriminatory laws against women.
Кроме того, правительство учредило комиссию высокого уровня для представления доклада о всех действующих правовых нормах, дискриминационных в отношении женщин.
Government has constituted a National Eligibility Committee whose prime purpose is to determine refugee status.
Правительством учрежден Национальный комитет по отбору, основной задачей которого является вынесение решения о наделении статусом беженца.
The Presidency has constituted three Pre-Trial Chambers8
Президиум сформировал три палаты предварительного производства8
The Mission has constituted a Steering Committee,
Миссия учредила Руководящий комитет,
Результатов: 105, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский