РАВНОЗНАЧНЫМ - перевод на Английском

amounted to
равнозначны
равносильны
приравниваться к
быть приравнены к
составлять до
сводиться к
сумму на
в размере
составляют сумму в размере
в объеме
equivalent to
равнозначно
приравненных к
в размере
эквивалент в
приравнивается к
на сумму
в эквивалентном
равносильно
tantamount
означать
равнозначно
равносильно
равноценно
equal
равенство
одинаковый
равных
равноправного
равноправия
amount to
равнозначны
равносильны
приравниваться к
быть приравнены к
составлять до
сводиться к
сумму на
в размере
составляют сумму в размере
в объеме
amounts to
равнозначны
равносильны
приравниваться к
быть приравнены к
составлять до
сводиться к
сумму на
в размере
составляют сумму в размере
в объеме

Примеры использования Равнозначным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
будет вынесение смертного приговора, подвергается страданиям, равнозначным жестокому обращению
she will be sentenced to death experiences suffering which amounts to cruel treatment
Комитету надлежит решить вопрос о том, было ли уголовное осуждение автора за статью, опубликованную им в январе 2002 года, равнозначным нарушению закрепленного в пункте 2 статьи 19 Пакта права на свободное выражение мнений,
The question before the Committee is whether the author's conviction for criminal insult for the article published by him in January 2002 amounts to a breach of the right to freedom of expression, including the right to impart information,
Прежде всего необходимо дать ответ на вопрос о том, является ли домашний арест лишением свободы, равнозначным" содержанию под стражей", и имеет ли он под собой юридические основания согласно нормам международного права в области прав человека.
The primary question to address here is whether house arrest constitutes deprivation of liberty amounting to"detention", and if such detention is without legal basis under existing definitions of international human rights law.
Преобразование Совета в главный орган Организации Объединенных Наций было сочтено равнозначным уделению большей важности вопросам прав человека по сравнению с вопросами развития
Transforming the Council into a principal organ of the United Nations was viewed as according a higher degree of importance to human rights issues with respect to developmental issues
Каждый узел массивно- параллельного суперкомпьютера является независимым и равнозначным, построен на основе 61- ядерного сопроцессора Intel Xeon Phi 7120D с 16 ГБ высокоскоростной памяти GDDR5
Every compute node is independent and interchangeable, based on Intel Xeon Phi 7120D coprocessor featuring 61 cores and 16GB of high-bandwidth GDDR5 memory
любое рассмотрение жалобы такого рода явилось бы для государства- участника равнозначным узаконению колонизации
the acceptance or consideration of such a communication would be tantamount to a legitimization of colonization
Поэтому введение общей ответственности поставщиков информационных услуг было бы равнозначным введению обязанности контролировать и фильтровать содержание всей передаваемой или хранимой информации, что явилось бы непосильной задачей для поставщиков информационных услуг с технической и экономической точек зрения и является недопустимым по другим причинам.
Hence, imposing general liability for service providers would amount to establishing duties to monitor and filter all transmitted or stored content-- a burdensome task for information service providers for technical and economic reasons as well as unacceptable for other reasons.
быть равнозначным одобрению заявления о толковании
depending on the circumstances, as constituting approval of, or opposition to,
неоправданным страданиям, равнозначным пыткам А/ 56/ 44, пункт 186.
unjustified suffering amounting to torture at the Callao naval base A/56/44, para. 186.
является морально неприемлемым и равнозначным капитуляции мирового сообщества перед наркомафией.
would be tantamount to the surrender of the world community to the drug cartels.
Кроме того, если считать центр основных интересов равнозначным месту основной деятельности должника, как полагают многие суды,
Moreover, if centre of main interests is viewed as equivalent to a debtor's principal place of business,
большинство условий, при которых смертная казнь реально применяется, делают это наказание равнозначным пыткам.
most conditions under which capital punishment is actually applied renders the punishment tantamount to torture.
связывания применяемых режимов, не соответствовали равнозначным уступкам со стороны торговых партнеров в тех сферах
was not matched by equal concessions from trading partners in areas
будет ли это равнозначным внесению в нее поправки
that would amount to an amendment thereto,
подвергая ему нападкам и унижениям, равнозначным жестоким, бесчеловечным
expression by subjecting him to assault and humiliation amounting to cruel, inhuman
Признавая, что в некоторых обстоятельствах наличие предубеждения может быть равнозначным нарушению права на справедливое разбирательство независимым и беспристрастным судом, Комитет вместе с тем устанавливает, что в настоящем случае факты не свидетельствуют о нарушении пункта 1 статьи 14 Пакта.
While acknowledging that in certain circumstances the appearance of bias may be such as to violate the right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal, the Committee finds that in the present case the facts do not amount to a violation of article 14, paragraph 1 of the Covenant.
запустило проект, направленный на гарантирование этим лицам доступа к пособиям, равнозначным тем, на которые может претендовать местное население.
had launched a project to guarantee such population groups access to the same benefits as those to which local people were entitled.
старшим должностным лицом или правлением директоров такой организации( или соответствующим комитетом оной), либо равнозначным руководящим органом,
the Covered Entity's board of directors(or an appropriate committee thereof) or equivalent governing body,
считаться явно произвольным или равнозначным отказу в правосудии.
be regarded as clearly arbitrary or tantamount to a denial of justice.
признано равнозначным документам на бумажном носителе в тех случаях, которые разрешены российским законодательством.
recognized equivalent document on paper in thosex cases that are permitted by Russian law.
Результатов: 63, Время: 0.0719

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский