РАВНОЗНАЧНЫМИ - перевод на Английском

equivalent
эквивалент
аналог
эквивалентные
аналогичных
равноценной
соответствует
равной
размере
пересчете
равнозначных
amounted to
равнозначны
равносильны
приравниваться к
быть приравнены к
сводиться к
составлять до
сумму на
в размере
составляют сумму в размере
в объеме
equal
равенство
одинаковый
равных
равноправного
равноправия
tantamount
означать
равнозначно
равносильно
равноценно
same
такой же
тот же
этот же
аналогичный
одинаковые
же самое

Примеры использования Равнозначными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой связи равнозначными, взаимозависимыми и взаимодополняющими компонентами являются усилия в области ядерного разоружения и меры в области ядерного нераспространения.
In that connection, nuclear disarmament and nonproliferation were equally essential, interdependent and mutually reinforcing.
С заявлениями, равнозначными праву на ответ, выступили наблюдатели от Бразилии( 16),
Statements equivalent to a right of reply were made by the observers for:
По соглашению Сторон электронные документы, подписанные простой электронной подписью, признаются равнозначными документам на бумажных носителях, подписанным собственноручной подписью.
By agreement between the Parties electronic documents with electronic signature are considered to be equivalent to paper documents with personal handwritten signature.
экономическая жизнеспособность предприятия являются равнозначными по важности целями компании.
optimised environmental protection is an equally important corporate goal.
Национальные процедуры и средства защиты, к которым должен быть обеспечен доступ, должны быть равнозначными тем, которые предусматриваются для собственных граждан согласно национальному законодательству.
The national procedures and remedies to which access is to be made available should be equal to those that are provided under national law to one's own citizens.
подписанные ЭП и являются равнозначными( имеющими одинаковую юридическую силу)
signed by an EP and are equivalent(having equal legal force)
Аналогичным образом анализ конкретных напутствий судьи присяжным заседателям также не относится к компетенции Комитета, за исключением тех случаев, когда может быть установлено, что такие напутствия присяжным были явно произвольными или равнозначными отказу в правосудии.
Similarly, it is not for the Committee to review specific instructions to the jury by the trial judge unless it can be ascertained that the instructions to the jury were clearly arbitrary or amounted to a denial of justice.
и признают их равнозначными документам на бумажных носителях, подписанным собственноручной подписью, т.
directed by e-mail(e-mail)), and acknowledge their equivalent paper documents signed by a handwritten signature, because.
болгары и другие) являются равнозначными группами, которые мирно сосуществуют в федерации.
are equal groups that coexist peacefully in the federation.
особенно для развивающихся стран, не обладающих равнозначными финансовыми ресурсами.
especially on developing countries that lack equivalent financial resources.
Масштабы насилия и гибели людей в Гватемале за 36 лет внутреннего вооруженного конфликта были признаны равнозначными геноциду в решении Комиссии по установлению истины, которая была учреждена в соответствии с мирными соглашениями.
During 36 years of internal armed conflict, the scale of violence and loss of life in Guatemala had been recognized by the Historical Clarification Commission set up under the peace accords as being tantamount to genocide.
ставшей своеобразным глобальным аттракционом, где разные по происхождению образы оказываются в нашем восприятии равнозначными.
which has become a global attraction, where miscellaneous images become equal in our perception.
в соответствии с Римским статутом Международного уголовного суда исчезновения людей считаются равнозначными преступлению, состоящему в применении пыток,
pursuant to the Rome Statute of the International Criminal Court, disappearance was considered tantamount to the offence of torture for both the victims
могут быть равнозначными более серьезным" преступлениям согласно международному праву",
can amount to the more serious"crimes under international law",
Показания женщины в суде с целью обоснования какого-либо факта принимаются и признаются равнозначными показаниям мужчины,
A woman's testimony before the judiciary to substantiate any fact is admitted and is equal to the testimony of a man
Тем не менее решающие заблаговременные действия могут быть равнозначными эффективным мерам предупреждения,
Nonetheless, the crucial prior action can be equated with effective preventive measures,
принятые в этой связи судебные решения были произвольными и равнозначными отказу в правосудии.
that the judicial decisions adopted in that regard were arbitrary and constituted a denial of justice.
элементов доказательств, представленных заявителем, не могут считаться явно произвольными или равнозначными отказу в правосудии.
evidence produced by the complainant cannot be regarded as clearly arbitrary or tantamount to a denial of justice.
научным исследованиям, которые оно считает равнозначными пропаганде наркотиков,
scientific studies that it deemed tantamount to drug propaganda,
Поскольку факторы формирования депозитных ресурсов банка не являются равнозначными между собой и занимают различное место в системе управления привлеченными ресурсами,
Since factors of formation of deposit resources of a bank are not equal and take different places in the system of managing attracted resources,
Результатов: 66, Время: 0.0578

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский