РАВНОПРАВИЯ ПОЛОВ - перевод на Английском

gender equality
гендерного равенства
равенства полов
равенства мужчин
гендерного равноправия
равноправия полов
gender equity
гендерного равенства
гендерного равноправия
равенства полов
гендерной справедливости
равноправия полов
равенство мужчин
вопросам равенства
of equality of the sexes
of the equal rights of the sexes
gender parity
гендерный паритет
гендерного равенства
равенства полов
равное представительство полов
гендерной сбалансированности
представленности женщин

Примеры использования Равноправия полов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Занималась организацией рабочих совещаний по вопросам прав человека и равноправия полов во всех провинциях страны.
I facilitated workshops on human rights and gender equality in all the provinces of the country.
в том числе прав меньшинств, плюрализма, терпимости, законности и равноправия полов.
justice and gender equality- is essential for Latvia.
Конституция Люксембурга не гарантирует равноправия полов, и, за исключением ряда случаев, положения Конвенции пока еще не включены в национальное законодательство.
Luxembourg's Constitution did not guarantee equality between the sexes, and except in certain cases domestic legislation had not yet incorporated the terms of the Convention.
Департамент принимает меры для обеспечения применения принципа равноправия полов и осуществления международных конвенций
The Department performs affairs in relation to application of the principle of gender equality and implementation of international conventions
генеральный секретариат по делам равноправия полов, утверждает, что полиция, как правило, не рекомендует женщинам подавать в суд в случаях бытового насилия.
the General Secretariat for the Equality of the Sexes, claimed that the police generally discouraged women from pursuing domestic violence cases in the courts.
Университетам было предложено включить вопрос равноправия полов в учебные программы педагогических факультетов.
A circular was forwarded to the universities directing them to include the issue of equality of the two sexes in the curricula of the pedagogic departments.
достижение равноправия полов и реализация намеченных в Пекине задач рассматриваются в качестве приоритетов международного сообщества.
the attainment of gender equality and the implementation of the commitments made at Beijing were viewed as priorities by the international community.
В рейтинге стран мира по уровню равноправия полов, опубликованном в ноябре 2013 года аналитической группой Всемирного экономического форума из 136 стран,
In a rating of countries by level of gender equality published in November 2013 by a study group of the World Economic Forum,
Принцип равноправия полов и уязвимых групп является той ценностью
The equal treatment of both sexes and disadvantaged groups is,
В Национальном отделе планирования имеется советник, которой поручена тема равноправия полов, она анализирует, принимает
In the National Planning Department an adviser responsible for the topic of gender equality analyzes, approves
Актуализация гендерной проблематики определяется в Платформе действий как одна из основных стратегий обеспечения равноправия полов, в том числе в области прав человека.
The Platform for Action establishes gender mainstreaming as a major strategy in the pursuit of gender equality, including in the area of human rights.
в которых затрагиваются вопросы политики, касающейся равноправия полов, а также установление четких критериев успеха
projects that address the policy environment relating to gender equality, and establish clear success benchmarks
Создание Управления является важным шагом в направлении интеграции принципа равноправия полов в политику правительства.
The Office was an important step forward in the integration of the principle of gender equality into government policies.
одним из главных элементов государственной стратегии социально-экономического развития является поощрение равенства и равноправия полов.
one of the main elements of the Government's socio-economic development strategy was the promotion of equality and equity between the sexes.
Контроль за эффективным применением законов и нормативных актов, касающихся равноправия полов и прав женщин;
Ensuring that laws and regulations relating to gender equality and women's rights are effectively enforced.
Этими конституционными принципами определяется значение критериев, определяющих соблюдение равноправия полов, а также признается правоспособность женщин.
These constitutional principles determine the meaning of the criteria designed to achieve respect for the equality of the sexes and also recognize the legal competence of women.
Национальная концепция расширения прав и возможностей женщин явилась практической реализацией равноправия полов и справедливости в семье, общине и государстве.
The national vision on women empowerment has been the realization of gender equality and justice within the family, community and state.
Мы оба пригласили друг друга на выпускной. в духе равноправия полов, и мы оба сказали да.
We both asked each other to the prom in the spirit of gender equality, and we both said yes.
Введены специальные учебные гендерные курсы, способствовать развитию исследований по вопросам равноправия полов, содействовать гендерному просвещению граждан;
The introduction of special gender courses to promote research on sex equality and gender education;
развития людских ресурсов и равноправия полов, а также передачи технологии
human resource development and gender equality, as well as transfer of technology
Результатов: 138, Время: 0.0463

Равноправия полов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский