РАВНОПРАВИЯ ПОЛОВ - перевод на Испанском

igualdad de género
гендерного равенства
равенства полов
гендерного равноправия
равноправия полов
гендерным вопросам
равенства мужчин
igualdad entre los sexos
la equidad entre los sexos
equidad de género
гендерного равенства
гендерного равноправия
равенства полов
гендерной справедливости
равноправия полов

Примеры использования Равноправия полов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так, целый ряд судебных постановлений, вынесенных с 2006 года в сфере земельной собственности, основан на принципе равноправия полов.
Así pues, varias decisiones judiciales emitidas desde 2006 en el ámbito de los bienes raíces están orientadas a la igualdad de los sexos.
Таким образом, в данном конкретном случае подтверждается принцип равноправия полов при назначении третейских судей.
En consecuencia, en este punto concreto se mantiene el principio de igualdad de sexos a efectos del nombramiento como árbitro.
выходят из конфликта, не должны отодвигать на второй план проблему равноправия полов.
que salen de conflictos no deben relegar a un segundo plano la igualdad entre los géneros.
ЮНЕСКО и Межпарламентский союз развернули совместную работу по решению вопросов равноправия полов.
Se inició la cooperación entre la UNESCO y la Unión Interparlamentaria en cuestiones relacionadas con la igualdad entre los sexos.
Правительство считает Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин важнейшим документом для обеспечения улучшения положения женщин и равноправия полов.
El Gobierno considera la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer un instrumento decisivo para el adelanto de la mujer y la igualdad entre los géneros.
Создают независимые экспертные органы, представляющие заключения о нарушении принципа равноправия полов;
Crean órganos de expertos independientes que formulan conclusiones sobre casos de violación del principio de la igualdad de derechos entre los sexos;
способствовать развитию исследований по вопросам равноправия полов, содействовать гендерному просвещению граждан;
el apoyo al desarrollo de las investigaciones sobre la igualdad de ambos sexos y el aumento de los conocimientos de la población sobre el género;
развитие научных исследований по вопросам равноправия полов.
la realización de investigaciones científicas sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de derechos entre los sexos.
видеофильмы по женской проблематике и вопросам равноправия полов.
vídeos informativos sobre cuestiones relativas a la mujer y la igualdad de los sexos.
Присуждает ежегодную премию в области журналистики за эффективную пропаганду принципа равноправия полов;
Otorgar un premio anual al periodista que mejor promueva las cuestiones de la igualdad de los sexos;
Комитет хотел бы получить информацию о результатах осуществления в Японии" Плана равноправия полов- 2000".
El Comité desearía que se le informara sobre los resultados obtenidos por el Japón en relación con el Plan para la igualdad entre los sexos en el año 2000.
поощрения прав женщин и призвала Того добиваться равноправия полов во всех социальных сферах.
instó al Togo a que tratara de alcanzar la igualdad entre los géneros en todos los ámbitos de la sociedad.
а также равноправия полов;
solidaridad y tolerancia, así como de igualdad de género.
уважения принципа равноправия полов.
la sensibilización y el respeto de la igualdad de los sexos.
Перед ним стоит та же самая задача, какая стояла перед бывшим Национальным управлением по поощрению равноправия полов.
Su misión sigue siendo la misma que la asignada a la antigua Dirección Nacional para la Promoción de la Igualdad de Género.
Контроль за эффективным применением законов и нормативных актов, касающихся равноправия полов и прав женщин;
Garantizar la aplicación efectiva de las leyes y reglamentos sobre igualdad de género y derechos de las mujeres;
решительно настроена на обеспечение равноправия полов в качестве одного из необходимых условий национального развития
está comprometida a garantizar que la igualdad de género se promueva como una condición necesaria para el desarrollo nacional
в рамках мер по поощрению равноправия полов школы обязаны следить за обеспечением равного обращения со всеми детьми в сфере образования.
en el marco de las medidas destinadas a promover la igualdad entre los sexos, las escuelas deben velar por que todos los niños sean tratados en pie de igualdad en la educación.
В отличие от вопросов равноправия полов и наличия у них одинаковых возможностей,
Las cuestiones de la igualdad de género y oportunidades entre mujeres
Одну из основных наших забот составляют вопросы, касающиеся равенства и равноправия полов, а также всех форм насилия в отношении женщин и их эксплуатации.
Nosotros también nos preocupamos mucho por las cuestiones relativas a la igualdad y la equidad entre los sexos y a todas las formas de violencia contra la mujer y de explotación de la mujer.
Результатов: 189, Время: 0.0526

Равноправия полов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский