Примеры использования Равноправные на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Чрезвычайно важно создать открытые, равноправные, транспарентные и недискриминационные системы финансирования,
в котором мелькают разные по происхождению, но равноправные по значению образы.
парламенты- члены МПС хотят видеть более конструктивные и равноправные рабочие отношения между Организацией Объединенных Наций
Не было и нет законного" правительства Кипра", которое с 1963 года представляло бы обе политически равноправные общины.
средние предприятия имели равноправные возможности для участия в экономике.
которые предусматривают справедливые и равноправные условия присоединения.
предоставляя равноправные рамки совместного использования благ глобализации.
Соглашение установило равноправные отношения между сторонами и восстановило международные политические ценности
То, что в сети все члены рассматривают друг друга как равноправные- происходит потому что то, что является важным,
предоставляющие равноправные займы, работают напрямую с потребителями,
Равноправные отношения являются важным вопросом, который необходимо включать в учебную программу на самом раннем этапе.
В век экономической глобализации равноправные обмены и сотрудничество между странами представляет собой тенденцию нашего времени.
Путь к этому-- равноправные переговоры, отказ от давления и санкций для достижения односторонних экономических уступок, задействование механизмов глобальных и региональных многосторонних организаций.
два лишних голоса перетянут нас к победе, поэтому мы договорились с двумя пенсионерами которые все еще записаны как равноправные партнеры.
Нормализация статуса Союзной Республики Югославии в СБСЕ позволила бы установить равноправные отношения и открыла бы путь к всестороннему
В этот Договор также включены положения о стимулировании и защите инвестиций: равноправные условия для инвесторов,
Крайне важно обеспечить справедливые и равноправные условия доступа, соизмеримые с потребностями присоединяющейся страны в области торговли,
Великая хартия женщин-- это закон, подписанный 14 августа 2009 года и обеспечивающий равноправные участие и представленность женщин в правительстве, политических партиях,
помимо прочего выполняя обязательства по оказанию помощи странам в целях развития, с тем чтобы создать равноправные экономические отношения.
коренных причин нищеты и необходимо установить более сбалансированные и равноправные отношения между странами для решения неотложных задач, как например, изменение климата.