РАВНОПРАВНЫЕ - перевод на Английском

equal
равенство
одинаковый
равных
равноправного
равноправия
equitable
равный
равноправный
справедливого
справедливости
равномерного
egalitarian
эгалитарной
равноправного
равного
равенства
уравнительной
равноправия
эгалитаристской

Примеры использования Равноправные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Чрезвычайно важно создать открытые, равноправные, транспарентные и недискриминационные системы финансирования,
It was vital to establish open, equitable, transparent and non-discriminatory financial,
в котором мелькают разные по происхождению, но равноправные по значению образы.
different in origin but equal in meaning.
парламенты- члены МПС хотят видеть более конструктивные и равноправные рабочие отношения между Организацией Объединенных Наций
the IPU's Member Parliaments are asking for a more substantive and equitable working relationship between the United Nations
Не было и нет законного" правительства Кипра", которое с 1963 года представляло бы обе политически равноправные общины.
There has not been a legitimate"Government of Cyprus" representing the two politically equal communities since 1963.
средние предприятия имели равноправные возможности для участия в экономике.
medium-sized enterprises have an equitable opportunity to participate in the economy.
которые предусматривают справедливые и равноправные условия присоединения.
which called for fair and equitable terms of accession.
предоставляя равноправные рамки совместного использования благ глобализации.
providing an equitable framework within which the benefits of globalization can be shared.
Соглашение установило равноправные отношения между сторонами и восстановило международные политические ценности
It has established relations among the parties as equals and restored international political values
То, что в сети все члены рассматривают друг друга как равноправные- происходит потому что то, что является важным,
What occurs in a network is that members treat one another as peers- because what is important is the information,
предоставляющие равноправные займы, работают напрямую с потребителями,
lenders providing p2p loans work directly with consumers,
Равноправные отношения являются важным вопросом, который необходимо включать в учебную программу на самом раннем этапе.
Parity in relationships is an important subject that should be built into the educational curriculum early on.
В век экономической глобализации равноправные обмены и сотрудничество между странами представляет собой тенденцию нашего времени.
In an age of economic globalization exchanges and cooperation on an equal footing among countries represent the trend of our times.
Путь к этому-- равноправные переговоры, отказ от давления и санкций для достижения односторонних экономических уступок, задействование механизмов глобальных и региональных многосторонних организаций.
The path to achieving this is through negotiations on an equal footing, rejection of the use of pressure and sanctions to achieve unilateral economic concessions, and utilizing the mechanisms of the global and regional multilateral organizations.
два лишних голоса перетянут нас к победе, поэтому мы договорились с двумя пенсионерами которые все еще записаны как равноправные партнеры.
votes would get us over the top, so we approached two of the senior citizens who were still on the logs as equity partners.
Нормализация статуса Союзной Республики Югославии в СБСЕ позволила бы установить равноправные отношения и открыла бы путь к всестороннему
The normalization of the status of the Federal Republic of Yugoslavia within CSCE would establish equitable relations and open the way to comprehensive
В этот Договор также включены положения о стимулировании и защите инвестиций: равноправные условия для инвесторов,
The treaty also contains regulations about investment promotion and protection: equitable conditions for investors,
Крайне важно обеспечить справедливые и равноправные условия доступа, соизмеримые с потребностями присоединяющейся страны в области торговли,
It is crucial to ensure fair and equitable terms of accession commensurate with the acceding country's trade, financial
Великая хартия женщин-- это закон, подписанный 14 августа 2009 года и обеспечивающий равноправные участие и представленность женщин в правительстве, политических партиях,
The Magna Carta of Women is a law signed on 14 August 2009 to ensure women's equitable participation and representation in government,
помимо прочего выполняя обязательства по оказанию помощи странам в целях развития, с тем чтобы создать равноправные экономические отношения.
inter alia meeting their overseas development aid obligations in order to establish equitable economic relations.
коренных причин нищеты и необходимо установить более сбалансированные и равноправные отношения между странами для решения неотложных задач, как например, изменение климата.
root causes of poverty, and more balanced and equitable relations between countries were needed to address pressing challenges such as climate change.
Результатов: 154, Время: 0.044

Равноправные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский