Примеры использования Равноправные на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Особенно в области расторжения брака женщины должны иметь возможность опираться на равноправные законы, разрешающие им требовать
Сто девяносто два государства-- члены этой Генеральной Ассамблеи, равноправные в своем суверенитете,
Крайне важно, чтобы члены ВТО обеспечили справедливые и равноправные условия доступа, соизмеримые с потребностями
Важно обеспечить справедливые и равноправные условия вступления, соразмерные торговым и финансовым потребностям этих стран
на принадлежащую семье землю, необходимо принять более равноправные нормы распределения имущества.
Нормализация статуса Союзной Республики Югославии в СБСЕ позволила бы установить равноправные отношения и открыла бы путь к всестороннему и плодотворному сотрудничеству между СБСЕ
В этой связи государствам- участникам предлагается развивать прочные и равноправные партнерские отношения между правительством,
Крайне важно обеспечить справедливые и равноправные условия доступа, соизмеримые с потребностями присоединяющейся страны в области торговли,
его окончательные результаты должны предусматривать честные, равноправные и достижимые обязательства.
в том числе справедливые и равноправные отношения, а также полная защита и безопасность.
Великая хартия женщин-- это закон, подписанный 14 августа 2009 года и обеспечивающий равноправные участие и представленность женщин в правительстве,
коренных причин нищеты и необходимо установить более сбалансированные и равноправные отношения между странами для решения неотложных задач,
даст справедливые и равноправные результаты и позволит достичь равновесия между интересами развитых
осуществлению права на развитие, помимо прочего выполняя обязательства по оказанию помощи странам в целях развития, с тем чтобы создать равноправные экономические отношения.
активные международные усилия солидарности, более равноправные торговые условия и более справедливые цены на свои сырьевые товары.
присоединения наименее развитых стран, которые предусматривают справедливые и равноправные условия присоединения.
вновь ссылаясь на Декларацию от 24 марта 2006 года, гарантирует предприятиям левого берега Днестра, что равноправные и прозрачные правила, регулирующие законную внешнюю торговлю, будут сохранены.
в случае их реализации, на практике создать равноправные основы взаимодействия между всеми странами.
проводя дальнейшие равноправные и конструктивные консультации и соответствующим образом улаживая озабоченности всех сторон,
Вместо этого связующий поставщик сертификационных услуг вступает в равноправные отношения доверия с различными пользовательскими сообществами,