РАЗВЕДДАННЫЕ - перевод на Английском

intelligence
интеллект
разум
ум
сообразительность
разведки
разведывательных
разведданных
информации
аналитики
оперативной информации
intel
данные
интел
разведданные
компания intel
разведка
информацию
корпорации intel
сведения
процессоров intel
инфу

Примеры использования Разведданные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Он передал нам бесценные разведданные о заграничных операциях.
He gave us invaluable intel on overseas operations.
А сейчас я хотела бы подтвердить ваши разведданные.
Now, I would like to confirm your intel.
Мы говорим достать разведданные.
We tell you to get some intel.
У него были надежные разведданные.
He wasn't. We had rock-solid intel.
Но тебе не нужны разведданные.
But you don't need intel.
Ривкин не получал разведданные о тренировочном лагере, верно?
Rivkin never got the intel about the training camp, did he?
Я жду разведданные и сопровождение от полиции.
I'm waiting on intel and an escort from state troopers.
Наши первичные разведданные были проверены.
Our initial intelligence reports have been verified.
КББОП будет использовать разведданные, предоставляемые ЦРП, для сбора доказательств в интересах следствия.
The KOCB will use the intelligence generated by CIU to gather evidence for prosecution.
Разведданные, полученные от гражданских лиц, помешали действиям ИГ, добавил он.
Intelligence information provided by civilians also has helped hinder IS activities, he added.
Наши разведданные указывают, что на родной планете тзенкети произошел государственный переворот.
Our reports indicate there's been a coup d'état on the Tzenkethi homeworld.
Если наши разведданные верны, сейчас у НТС довольно опасный противник.
If the intelligence that we have acquired is correct, it seems the enemy is quite formidable.
Разведданные о Сингапуре, это одно дело.
Sharing intel on Singapore, that's one thing.
Он получил разведданные, но ничего конкретного не рассказал по телефону.
He's got the intel, but he wouldn't give it to me over the phone.
Разведданные, которые Маржери должен был отправить в Париж.
The information that Margery had to get through to Paris.
Где разведданные, где веские доказательства?
Where is the intelligence, the hard evidence?
То есть, если разведданные ошибочные, то как их назвать по-другому?
I mean, if the intelligence is wrong, shouldn't it be called something else?
Как черт возьми нам заполучить нужные разведданные?
How the hell are we gonna get the intel we need?
Ривкин получил все необходимые разведданные.
gives Rivkin all the intel he needed.
Называй это как угодно… но мне все равно нужны разведданные.
Call it what you like… but I'm still gonna need those intel reports.
Результатов: 210, Время: 0.4202

Разведданные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский