THE INTELLIGENCE - перевод на Русском

[ðə in'telidʒəns]
[ðə in'telidʒəns]
интеллект
intelligence
intellect
mind
intelligent
intellekt
IQ
разведданные
intelligence
intel
разум
mind
reason
intelligence
brain
intellect
wisdom
wits
разведывательных
intelligence
reconnaissance
recon
разведки
intelligence
exploration
reconnaissance
prospecting
survey
scouting
exploring
recon
exploratory
информации
information
data
разведслужбы
intelligence
intelligence services
разведывательного
intelligence
reconnaissance
recon
разведывательной
intelligence
reconnaissance
recon
разведывательные
intelligence
reconnaissance
recon
интеллекта
intelligence
intellect
mind
intelligent
intellekt
IQ
разведданных
intelligence
intel
интеллектом
intelligence
intellect
mind
intelligent
intellekt
IQ
интеллекту
intelligence
intellect
mind
intelligent
intellekt
IQ
разума
mind
reason
intelligence
brain
intellect
wisdom
wits

Примеры использования The intelligence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The intelligence operation is over.
Разведывательной операции конец.
I am a senior government employee"in the intelligence community.
Я- старший сотрудник разведывательного сообщества при правительстве.
They have the intelligence of a 5-year-old child.
У них интеллект пятилетнего ребенка.
The intelligence creator encourages us for the eternal necessity of changing.
Творческий Разум побуждает нас к вечной необходимостью перемен.
So this is it-- the last of the intelligence reports.
Итак, это… последний из отчетов разведки.
We scrambled two Fox 15-Echos as soon as the intelligence came back.
Мы подняли по тревоге 2 истребителя, как только поступили разведданные.
Government forces, including the Syrian Armed Forces, the intelligence forces and the shabbiha militiab, c, d.
Правительственные силы, включая Сирийские вооруженные силы, разведывательные органы и ополченческие формирования<< шаббиха>> ь, c, d.
high level of transparency, except for parts of the intelligence information;
за исключением отдельных фрагментов разведывательной информации;
During his military service he was part of the Intelligence Corps' Unit 8200.
Во время службы в армии он входил в подразделение разведывательного корпуса 8200.
The intelligence is a gift that everybody has.
Интеллект подарок все мы обладаем.
I read the intelligence reports.
Я читал отчеты разведки.
God gave me the intelligence.
Бог дал мне разум.
I apologise for the fact that the intelligence we received was wrong.
Я приношу свои извинения за то, что полученные нами разведданные были ошибочны.
The intelligence services submit an annual report on their activities to the President and the government.
Разведывательные службы представляют ежегодный доклад о своей деятельности президенту и правительству.
Without saving the intelligence process longevity loses any sense.
Без сохранения интеллекта процесс долгожительства теряет всякий смысл.
A claim for damages by a former member of the intelligence services;
Иск о возмещении ущерба, возбужденный бывшим сотрудником разведывательной службы;
The intelligence progresses geometrically.
Интеллект развивается в геометрической прогрессии.
You're from the intelligence.
Вы из разведки.
In the central circle lying on the‘territory' of reasoning and mind, the intelligence is placed.
В центральном круге, залезающем на“ территории” рассудка и ума, расположен Разум.
The intelligence, I can't possibly talk about it.
Информация, я, возможно, не могу говорить об этом.
Результатов: 743, Время: 0.0627

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский