РАЗВЕДКА - перевод на Английском

exploration
изучение
поиск
эксплорейшн
разведки
исследованию
разведочных
освоения
геологоразведки
геологоразведочных
разработки
intelligence
интеллект
разум
ум
сообразительность
разведки
разведывательных
разведданных
информации
аналитики
оперативной информации
reconnaissance
разведывательный
разведчик
разведка
рекогносцировка
рекогносцировочные
intel
данные
интел
разведданные
компания intel
разведка
информацию
корпорации intel
сведения
процессоров intel
инфу
survey
обследование
обзор
опрос
исследование
съемка
вопросник
съемочных
recon
разведывательный
разведка
разведчиков
амацмыяистийо
рекон
развед
разведайте
prospecting
перспектива
проспект
возможность
перспективность
шансов
перспективным
scouting
скаут
разведчик
скаутский
лазутчик
разведывательные
разведки
разведать
ISI
иси
surveys
обследование
обзор
опрос
исследование
съемка
вопросник
съемочных

Примеры использования Разведка на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ваша разведка ошиблась, генерал.
Your intel was wrong, General.
Дипломная работа:<< Магнитная разведка базальтовых течений в квадрате Ремингтон>> штат Виргиния.
Thesis:"Magnetic Survey of Basalt Flows in Remington Quadrangle, Virginia.
Фотогалерея« Разведка и добыча в Ираке».
Exploration and production photo gallery.
Геология и разведка недр, геодезическая и гидрометеорологическая службы.
Geology and mineral prospecting land-surveying and hydro-meteorological services.
Разведка на мотоциклах.
Bike recon.
Воздушная разведка подтверждает.
Air reconnaissance confirms.
Разведка охраны с расстояния- это в основном просто наблюдение.
Scouting security from a distance is mainly just a matter of observation.
Французская разведка считает его иранским двойным агентом.
French intelligence believes he's an iranian double agent.
Итальянская разведка обеспечит прикрытие.
Italian Intel will provide backup.
Разведка, добыча, транспортировка
Exploration, extraction, transportation
Разведка заняла больше времени, чем предполагалось.
The survey took longer than expected.
Никто, даже разведка не провернула бы это дело так легко.
Nobody, not even the ISI, would do such a thing lightly.
Вид лицензии: Разведка и добыча полезных ископаемых.
License type: Prospecting for and mining of minerals.
Первая разведка вершины японцами.
First reconnaissance by Japanese climbers.
Выбери кнопку« Разведка» в меню« Действия».
Choose«Recon» on the Sector menu.
Британская разведка здесь не для того, чтобы меня арестовать.
British Intelligence isn't here to arrest me.
Разведка не смогла опознать… двух детей на борту.
Intel failed to identify… Two children aboard the boat.
Тип соглашения- СРП, разведка и добыча нефть и газ.
Type of agreement: PSA, exploration and production oil and gas.
Геология и разведка россыпных месторождений.
Geology and prospecting for placer deposits.
Разведка и добыча грунтовых вод производятся на суше.
Survey and extraction of groundwaters take place on the land.
Результатов: 1055, Время: 0.0798

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский