РАЗВЕДКА - перевод на Испанском

inteligencia
интеллект
разум
ум
разведки
понимании
разведывательных
информации
разведданными
оперативной информации
оперативными данными
exploración
исследование
разведка
изучение
освоение
сканирование
разведочной
разработку
prospección
поиск
разведка
обследование
добыча
поисковых работ
разработке
поисково
геологоразведку
таргетирование
reconocimiento
признание
признательность
обследование
благодарность
осознание
распознавание
освидетельствование
удовлетворением
разведки
разведывательных
información
информация
данные
информирование
отчетность
информационных
сведения
ISI
ISI
разведки
ИСИ
разведка
МСИ
ИГИ
институт
МВР
разведку
межведомственной разведкой
servicio secreto
секретная служба
спецслужбы
разведка
разведывательной службы
екретной службе
intel
интел
информацию
компании интел
разведданные
разведка
корпорации intel
explotación
эксплуатация
использование
освоение
разработка
добыча
эксплуатационные
exploraciones
исследование
разведка
изучение
освоение
сканирование
разведочной
разработку
prospecciones
поиск
разведка
обследование
добыча
поисковых работ
разработке
поисково
геологоразведку
таргетирование

Примеры использования Разведка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Военная разведка?
¿De la Inteligencia Militar?
Поиск и разведка минеральных ресурсов.
Prospección y exploración de recursos minerales.
Разведка вернулась.
Los exploradores han vuelto.
Разведка вернулась.
Los exploradores regresaron.
Разведка засекла несколько отрядов ополчения в паре километров на восток.
Algunos exploradores vieron varias tropas de la milicia a unas dos millas al este de aquí.
Разведка и раннее оповещение- 46 000 000 долл. США;
Servicios de inteligencia y alerta temprana: 46 millones de dólares de los EE.UU.;
Ii Разведка и раннее оповещение.
Ii. Servicio de inteligencia y alerta temprana.
Небольшая разведка для министра.
Hago una investigación para el Ministro.
Разведка не смогла опознать… двух детей на борту.
Los de inteligencia no dieron los datos bien… había dos niños a bordo.
Оценка и разведка энергетических ресурсов.
Evaluación y exploración de recursos energéticos.
Разведка пешком занимает больше времени.
El reconocimiento toma más tiempo cuando se hace a pie.
Французская разведка поймала его после применения похожего приема.
Fue capturado por el servicio de inteligencia francés despues de llevar a cabo una treta similar.
Небольшая разведка перед завтрашней поездкой.
Sólo algo de información para nuestro viajecito de mañana.
Поиск и разведка полезных ископаемых.
Prospección y exploración de recursos minerales.
Минная разведка и разминирование.
Servicios de detección y remoción de minas.
Ее зовут Мэй- Линг Чо, китайская разведка.
Es Mei-Ling Cho, de la inteligencia china.
Лица, ответственные за работу антитеррористических подразделений, разведка и Европол.
Responsables de las unidades antiterroristas, de inteligencia y de Europol.
DASS эс мит Альфа Разведка Inc.
Dass es mit Alfa Exploration Inc.
Французская разведка.
Los servicios franceses.
Парень в зеленом- лейтенант- коммандер Дэниел Чеймберс, военно-морская разведка.
El tipo de verde es el Teniente Coronel Daniel Chambers, de Inteligencia Naval.
Результатов: 774, Время: 0.0985

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский