INTELLIGENCE AGENCIES - перевод на Русском

[in'telidʒəns 'eidʒənsiz]
[in'telidʒəns 'eidʒənsiz]
разведывательные службы
intelligence services
intelligence agencies
спецслужбы
special services
secret services
intelligence agencies
intelligence services
security services
security forces
security agencies
special forces
разведывательными ведомствами
intelligence agencies
разведывательных органов
intelligence agencies
intelligence bodies
intelligence authorities
разведки
intelligence
exploration
reconnaissance
prospecting
survey
scouting
exploring
recon
exploratory
разведывательных учреждений
intelligence agencies
разведывательные агентства
intelligence agencies
разведслужбы
intelligence
intelligence services
разведорганами
intelligence agencies
разведывательные агенства
intelligence agencies

Примеры использования Intelligence agencies на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
international law enforcement and intelligence agencies.
иностранным правоохранительным органам и службам разведки.
In many cases, national intelligence agencies also enjoy blanket exceptions to the requirement for judicial authorization.
Во многих случаях национальные разведывательные службы также пользуются всесторонними исключениями в отношении требования о получении судебной санкции.
Intelligence agencies, too, should come forth and provide what information they have to protect humanity.
Необходимо привлечь к этому делу и разведывательные службы, с тем чтобы они представляли имеющуюся у них информацию в интересах защиты людей.
Accordingly, in November 2015, law enforcement, military and intelligence agencies of Tashkent were shifted to a special mode of operation due to activation of religious movements in the Ferghana Valley 2.
Соответственно, в ноябре 2015 г. правоохранительные органы, военные и спецслужбы Ташкента были переведены на особый режим из-за активизации религиозных течений в Ферганской долине 2.
cooperation among law enforcement and intelligence agencies were keys to improved effectiveness against trafficking in all its forms.
сотрудничество между правоохранительными органами и разведывательными ведомствами- ключ к более эффективному противодействию незаконному обороту во всех его формах.
Intelligence agencies are like amateur magicians.
Разведывательные службы как фокусники- любители,
You're aware that the intelligence agencies routinely recruit top mathematicians,
Вы знаете, что спецслужбы регулярно вербуют лучших математиков,
The Government, including its intelligence agencies, employed widespread, systematic torture to interrogate,
Правительство, включая разведывательные службы, широко использовало систематическое применение пыток для допрашивания,
He clarifies the human rights obligations of States when their intelligence agencies perform joint operations,
Он разъясняет обязательства государств в области прав человека в тех ситуациях, когда их спецслужбы осуществляют совместные операции,
Al-Khawjah Contacting the Israeli enemy and its intelligence agencies in order to provide the enemy with means of committing aggression against Lebanon.
Контактировал с израильской вражеской стороной и ее разведывательными ведомствами в целях обеспечения противника средства совершения агрессии в отношении Ливана.
making organized criminal and terrorist organizations increasingly difficult for law enforcement and intelligence agencies to combat.
террористическими организациями делает все более сложной задачу борьбы с ними для правоохранительных и разведывательных органов.
among relevant law enforcement, national security and intelligence agencies with AML/CFT responsibilities.
органами национальной безопасности и разведки, на которые возложены обязанности по борьбе с отмыванием денег и с финансированием терроризма.
The military high command and intelligence agencies form the core of the Establishment and are its most permanent and influential components.
Сердцевину<< истеблишмента>> составляют высшее военное командование и разведывательные службы, которые являются их наиболее постоянными и влиятельными компонентами.
Indian and Russian intelligence agencies have pointed out Ibrahim's possible involvement in several other terror attacks,
Индийские и российские спецслужбы указали на возможное участие Давуда Ибрагима в нескольких других террористических атаках,
Collaborating with and serving as informants for the Israeli enemy and its intelligence agencies; providing the enemy with information
Сотрудничество с израильской вражеской стороной и ее разведывательными ведомствами и выполнение функций информатора;
Cooperation with terrorists elevates organized criminals into major targets of law enforcement and intelligence agencies.
Из-за пособничества террористам организованные преступные группы становятся объектом особого внимания правоохранительных и разведывательных органов.
In addition, multiple military and intelligence agencies visit the homes
Помимо этого, сотрудники многочисленных военных и разведывательных учреждений посещают дома
Law enforcement and security and intelligence agencies have a variety of special investigative techniques available to them through legislation.
Сотрудники правоохранительных органов, органов безопасности и разведки располагают разнообразными специальными методами ведения расследований, которые предоставлены в их распоряжение действующим законодательством.
Western intelligence agencies believed that the revolution had been organised by communists supplied with weapons by the Warsaw Pact countries.
Западные спецслужбы полагали, что революция была организована коммунистами и обеспечена оружием стран варшавского договора.
At the same time, the police and intelligence agencies recreated during the transitional period were found useful and were incorporated into the German security system.
В то же время полиция и разведывательные службы были воссозданы, посчитались полезными были включены в немецкую систему безопасности.
Результатов: 325, Время: 0.0728

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский