РАЗВЕДЕННЫМ - перевод на Английском

divorced
развод
бракоразводный
разводиться
расторжение
расторжения брака
diluted
разбавленных
развести
ослабить
разреженных
размывать
разбавление
разжижать
разжижению

Примеры использования Разведенным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
шампунем все смыла и разведенным уксусом прополоскала волосы.
washed off all the shampoo and diluted with vinegar and rinsed the hair.
Для уничтожения чесоточных клещей у животных в крупных хозяйствах небольшую яму заливали водой с разведенным порошком пиретрума,
For the destruction of scabies mites in animals in large farms, a small hole was poured with water with diluted pyrethrum powder,
Напиток употреблять по четверти- полстакана( в зависимости от состояния больного и индивидуального) в чистом виде или разведенным водой.
Drink to consume a quarter-Cup in pure or diluted with water.
Разведенным супругам рекомендуется в частном порядке заключать договоренности в отношении опеки над детьми
Divorcing couples were encouraged to enter into private child custody and maintenance agreements instead
В связи с мерами, принимаемыми в целях возвращения разведенным женщинам собственности, которая перешла к их мужьям после развода,
With respect to the measures that have been taken to restore to divorced women property assumed by the husband after separation,
Она также предоставляет возможности разведенным, ищущим работу,
It also caters to divorcees, jobseekers, retirees
года в Иране она поддерживала отношения с мужчиной, которого считала разведенным, но который в действительности был женат.
February 2004 she conducted a relationship in Iran with a man whom she believed to be divorced but who was in fact married.
Как правило, средства из этих добровольных фондов выплачиваются нуждающимся женщинам напрямую вдовам, разведенным, девочкам- сиротам
Generally these voluntary funds are paid to needy women directly widows, divorcees, orphan girls,
Если они спят с ребенком в комнате, это только вопрос времени, когда Джимми станет очередным разведенным неудачником.
If they're sleeping with the baby in the room, it's only a matter of time before Jimmy's just another loser divorcé.
В этой связи просьба представить соответствующую информацию, и в частности информацию о защите, предоставляемой разведенным женщинам и их детям.
Please provide relevant information in this regard and in particular as to what protection is being accorded to divorced women and to their children.
В пункте 53 доклада говорится о частом оказании денежной помощи овдовевшим, разведенным и брошенным женщинам, в частности женщинам с детьми- иждивенцами.
Paragraph 53 of the report refers to monetary assistance being frequently granted to widows, divorcees and abandoned women, and particularly those with dependent children.
Она также была бы признательна за получение подробной информации о предоставлении очень незначительных прав разведенным женщинам.
She also would appreciate details about the fact that very few rights were granted to divorced women.
Новый закон, находясь в согласии с шариатом, отказывал в праве на получение алиментов даже самым бедным разведенным мусульманским женщинам.
The new act denied even utterly destitute Muslim divorcees the right to alimony from their former husbands.
ушла от него из-за его обращения в новую веру( в таком случае он был разведенным).
he was a widower) or she left him because of his new faith(i.e., he was a divorcee).
в рамках которой разведенным родителям оказывается помощь в принятии на себя ответственности за финансовую поддержку своих детей.
the Child Support Scheme, which assists separated parents take responsibility for the financial support of their children.
Проект по ДВД был профинансирован МСЗДС для оказания помощи вдовам, разведенным женщинам или женщинам, пострадавшим от семейных споров;
The Ministry of Social Affairs, Children and Family has funded 431 income-generating activities for widows, divorcees or women victims of family disputes;
Благодаря финансированию МСЗДС был создан 431 ДВД в целях оказания помощи вдовам, разведенным женщинам или женщинам, пострадавшим от семейных конфликтов.
It also helped put in place 431 income-generating activities funded for widows, divorcees or women victims of family disputes.
Национальный фонд оказания помощи часто предоставляет денежную помощь овдовевшим, разведенным и брошенным женщинам с детьми- иждивенцами.
The National Assistance Fund provides frequent monetary assistance to widows, divorcees and deserted women with dependent children.
которые не могут удовлетворять свои собственные потребности, в частности вдовам и разведенным женщинам.
meet their own needs, including in particular widows and divorced women.
При использовании Линдолит В( на водной основе), разведенным 1: 3, на следующий день обильно нанесите на поверхность пола воду
On the following morning, while using Lindolit W(water based) diluted 1:3, apply a lot of water and cover the whole surface with plastic film
Результатов: 110, Время: 0.4568

Разведенным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский