РАЗВРАЩАЕТ - перевод на Английском

corrupts
продажный
коррумпированных
коррупционной
поврежденных
коррупции
развращают
подкупить
коррупционеры
corrupt
продажный
коррумпированных
коррупционной
поврежденных
коррупции
развращают
подкупить
коррупционеры
corrupting
продажный
коррумпированных
коррупционной
поврежденных
коррупции
развращают
подкупить
коррупционеры

Примеры использования Развращает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Дхаваликар полагает, что такая одежда чужда местной культуре и развращает умы жительниц Гоа.
Dhavalikar believes that such clothing is alien to local culture and corrupting the minds of the residents of Goa.
прикладная этика действительно развращает мораль.
Applied Ethics does corrupt morals.
эта разлагающаяся плоть развращает мое рабочее место.
decaying flesh Corrupting my pristine workspace.
Производство опия истощает ресурсы страны, развращает производителей и оказывает существенное воздействие на рынки потребителей.
Opium production is depleting the resources of the country, is corrupting producers and significantly affecting consumer markets.
Постоянство во власти- развращает обладателя власти,
Persistence in power is corrupting the possessor of power,
Название сериала взято из цитаты историка Джона Дальберга- Актона:« Власть развращает, а абсолютная власть развращает абсолютно».
This was echoed more famously by John Dalberg-Acton over a century later:"Power tends to corrupt, and absolute power corrupts absolutely.
Первая развращает, поскольку разрешает людям переизбираться на выборные должности по несколько раз,
For them the former was corrupt enabling people, as it did, to be re-elected several times,
мародерстве во время массовых беспорядков, развращает несовершеннолетних, пытается организовать банду и т. д.
is seen in hooliganism, looting during the riots, corrupting minors, trying to organize a gang, etc.
любая другая социальная болезнь и который развращает душу и разъедает здоровый организм нашего общества.
by any other social ills that corrupt the soul and unravel the healthy fabric of our society.
также средств исторические и научные, развращает любой формы научных исследований
the funds also historical& scientific, corrupting every form of scientific research
Очень скоро вся Македония будет развращена, Кассандр. На большие богатства слетаются жадные вороны.
Macedonia will soon corrupt Kassander, wealth in great quantities brings the crows.
Посмотреть, как он развратит его и сведет с ума.
Watch it corrupt his arms and drive him mad.
Содомитов, которые развращают юных невинных мальчиков, которых художники используют как ангелов.
Sodomites who corrupt young innocent boys who artists use as angels.
Он может развратить любого!
He may corrupt anyone!
Ты можешь развратить души людей,
You may corrupt the souls of men,
Думаю, подобное сражение могло развратить и самого миролюбивого из нас.
I imagine such fighting could corrupt even the most peace-loving of men.
Они могут по-разному развращать народ в Америке и на Ближнем Востоке.
They may corrupt in America in a different way from the Middle East.
Они развращают народ своим учением и обычаями.
They corrupt the crowds with their teaching and habits.
Боги аморальны- они развращают людей.
The gods are immoral, and they corrupt the people.
Я всегда полагал, что не в характере Девида пить развращенное виски.
It was out of character for David to drink anything as corrupt as whiskey.
Результатов: 49, Время: 0.0594

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский