CORRUPTING - перевод на Русском

[kə'rʌptiŋ]
[kə'rʌptiŋ]
коррумпировать
corrupt
развращении
corrupting
разлагающего
corrupting
disintegrating
коррупции
corruption
corrupt practices
коррумпирования
corrupting
извращающих
развращающие
corrupting
коррумпируя
corrupt
развращение
разлагающее

Примеры использования Corrupting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
were in fact a form of corrupting the party leadership.
сами они были формой коррумпирования партийного руководства.
giving us a scripture, and men corrupting it; God giving us another scripture,
дающего нам Священное Писание и людей, извращающих его; Бога, дающего нам другое Священное Писание
not just bring down the people corrupting it.
за которое борется ваш фонд, а не просто дискредитировать людей, извращающих его.
Chaldaeans being expelled from Rome in 139 BCE for their"corrupting" influences.
изгнанных из Рима в 139 г. до н. э. за их« развращающие» влияния.
central levels by co-opting and corrupting government officials.
на центральном уровне, коррумпируя и подкупая правительственных чиновников.
exploiting and corrupting; spurning
эксплуатирование и развращение; пренебрежение
Its corrupting effects have further weakened already fragile State institutions
Его разлагающее влияние еще более ослабило и без того хрупкие государственные институты,
recommendations of the latter document would result in criminal prosecution for such criminal offences as corrupting youth.
рекомендаций последнего документа приведет к уголовному преследованию за такие преступные посягательства, как развращение молодежи.
And while I think it's unlikely that she is the corrupting influence, it has become apparent of late that I do not know her as well as I thought.
И хотя мне кажется маловероятным, что именно она оказала разлагающее влияние, стало очевидным в последнее время что я знаю ее меньше, чем я думал.
who asserted that their music had a corrupting influence on youth culture by inciting"rape,
их музыка имела разлагающее влияние на молодежную культуру,
The following recommendations were made with regard to drug trafficking and its corrupting influence on law enforcement.
В отношении незаконного оборота наркотиков и его коррупционного воздействия на правоохранительные органы были сформулированы следующие рекомендации.
Corrupting sport through match-fixing seeks to destroy this positive influence on society
Коррупция в спорте через договорные матчи разрушает это позитивное влияние на общество
In States where law enforcement, administration of justice and financial systems are weak, criminal groups committing serious crimes and corrupting officials are more prevalent.
Преступные группировки, совершающие тяжкие преступления и коррумпирующие должностных лиц, в большей степени распространены в тех государствах, где слабы правоохранительные, судебные и финансовые системы.
Some fifteen hundred years later, Sauron would exact his revenge against the Númenóreans by corrupting Ar-Pharazôn, the king,
Примерно через полторы тысячи лет Саурон осуществил свои планы мщения Нуменору, развратив их короля Ар- Фаразона,
They would push us into either error or perjury corrupting either reason or the heart.
Они натолкнут нас на грех- или на нарушение клятвы, развратив наш разум- или сердце.
Allowing a candidate to retain unspent campaign funds for personal use could have a corrupting effect.
Разрешение кандидат сохранить неизрасходованные средства кампании для личного пользования может иметь коррупционный характер.
The insidiously corrupting effect drugs have on all who come near them- growers,
Наркотики оказывают в равной степени коварное растлевающее воздействие на каждого, кто с ними соприкасается:
it would have ended gradually, corrupting and eroding itself, as the most beautiful things of this world wear down when their time is over.
бы было не так, то все закончилось бы постепенным извращением и разрушением, это, как изнашиваются красивые вещи в этом мире, когда заканчивается их время.
Besides, errors in some web services can result in losing or corrupting user personal data,
Кроме того, ошибки в некоторых web- сервисах могут привести к потере или повреждению персональных данных пользователя,
To avoid losing or corrupting data, save your work immediately after a low-battery warning.
Во избежание потери или повреждения данных сохраните свою работу сразу после получения предупреждения о недостаточном заряде.
Результатов: 88, Время: 0.1492

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский