CORRUPTING in Czech translation

[kə'rʌptiŋ]
[kə'rʌptiŋ]
kazí
spoil
ruin
i hate to break
corrupting
bad
mess
screwing up
pooper
zhoubným
malignant
corrupting
evil
pernicious
fatal
kažení
corrupting
spoiling
zkažení
corrupt
wicked
rotten
spoiled
ruining
bad
diseased
kazit
spoil
ruin
i hate to break
corrupting
bad
mess
screwing up
pooper
kazící
corrupting
decaying
poškozující
damaging
prejudicial
detrimental
injurious
harmful
corrupting
injuring
zkorumpovali
corrupted

Examples of using Corrupting in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Corrupting influence.
Špatný vliv.
Corrupting the children, Charlie?
Kazíš děti, Charlie?
Corrupting an official: five pounds.
Podplacení úřední osoby- pět liber.
A corrupting force.
Zkažená síla.
Corrupting him with cocoa.
Kazím ho kakaem.
Savage has spent years corrupting his mind.
Savage strávil roky manipulováním s jeho myslí.
Absolute power corrupting absolutely.
Absolutní korupce absolutní moci.
watch the kidnappers taking turns raping and corrupting our sister?
jak se únosci střídají, znásilňují a korumpují naši sestru?
you want to add corrupting a police officer?
ještě chceš podplácet policistu?
That means corrupting the data.
To znamená, že to naruší data.
So the gangs are spending huge sums on corrupting politicians, judges and police officers.
Tyto gangy proto věnují obrovské sumy peněz na korupci politiků, soudců a policistů.
I hear phrases thrown around like"the corrupting influence of money.
Slýchám kolem sebe výrazy jako"korupční vliv peněz.
Stealing, scheming, betraying and corrupting each other.
Kradou, kšeftujou podvádějí a vzájemně se ničí.
My ancestors in Greece talked about the corrupting influence of power.
Moji řečtí předkové hovořili o korumpujícím vlivu moci.
What if his father succeeds in corrupting him?
Co když se jeho otci podaří ho zkazit?
He has a way of corrupting good people.
Má způsoby, jak zkorumpovat dobré lidi.
You look like a man who needs a little corrupting.
Vypadáš jako muž, který potřebuje trochu zkaženosti.
To a corrupting influence. The child is vulnerable.
Děti podléhají ničivým vlivům.
The child is vulnerable to a corrupting influence.
Děti podléhají ničivým vlivům.
Corrupting everyone… I won't let you talk about Henry like that.
Takhle o Henrym mluvit nebudeš. Každého zničí.
Results: 82, Time: 0.1411

Top dictionary queries

English - Czech