РАЗГРУЗОЧНЫХ - перевод на Английском

unloading
выгружать
разгружать
выгрузной
разгрузка
выгрузки
сбыть
offloading
разгрузки
выгрузить
разгружаем
сгружают
discharge
сброс
выполнять
слива
освобождение
исполнять
разгрузочный
выпускной
сливной
выполнении
разряда
fasting
быстро
быстрый
фаст
поститься
стремительно
скоростной
скорость
быстроходных

Примеры использования Разгрузочных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
При проектировании было заложено равномерное распределение нагрузки с помощью особого размещения разгрузочных рукавов по оси тележки, что исключает опрокидывание данного оборудования.
In the designing process the even load distribution was applied by special arrangement for unloading hoses along the trolley axis that eliminates the tilting of the equipment.
Потом два дня разгрузочных- но у тебя все равно разрешается целых 500 калорий! может быть даже 600!
And then, for two days, you fast, which doesn't mean starve because you can still have like 500 cals, maybe even 600 cals!
Вибролотки эффективно применяются в качестве разгрузочных устройств для напольных систем транспортировки,
Vibrating chutes are ideal as discharging device for push floor systems,
вспомогательног подъемного оборудования и погрузочно/ разгрузочных устройств.
auxiliary lifting equipment and load handling devices.
Вся система расчетов производится в разгрузочных терминалах и состоит в измерении нескольких промежуточных значений, из которых складывается финальная стоимость энергии, которая,„ запасенная” в виде разгруженного количества СПГ,
The whole system of settlement made in unloading terminals consists in measurements of many intermediate values based on which the final value of energy is calculated, which is“stored” in the form of unloaded
быть устроены таким образом, чтобы после окончания погрузочных или разгрузочных операций содержащаяся в них жидкость могла быть безопасно извлечена из них
unloading shall be arranged so that, after loading or unloading operations, the liquid remaining in these pipes may be safely removed
Суиндол отметил, что ЭНЛ рассмотрела несколько вариантов транспортировки, но определила, что подвоз модулей по суше не осуществим, и потребуется строительство временных разгрузочных сооружений для доставки со стороны моря.
Swindoll noted that ENL had considered several transport options but determined that movement of the modules could not be accomplished from the land side and a temporary offloading facility would need to be constructed for movement on the sea side.
учитывающиеся при расчете выбросов от разгрузочных работ.
parameters listed for calculation of emissions during unloading operations.
В зависимости от консистенции бетона и условий эксплуатации на заводе они могут иметь емкость до 6, м 3, круглую или угловатую форму, электромеханический или гидравлический привод затвора, зубчатых валков, разгрузочных шнеков и приспособлений для транспортировки.
Spiked rollers, discharge screws and transport devices are dimensioned in accordance with the concrete consistency and the application conditions in your precast concrete plant with capacities of up to 6.0 m³, in either round or rectangular form and with electromechanical or hydraulic actuation of the closure.
учитывая технологию погрузочно- разгрузочных работ, аналогично почти тому если бы железнодорожная ветка проходила бы по территории завода.
given the technology of loading- unloading operations, almost the same if that railway line would pass through the territory of the plant.
учитывая технологию погрузочно- разгрузочных работ, аналогично почти тому если бы железнодорожная ветка проходила бы по территории завода?
given the technology of loading- unloading operations, almost the same if that railway line would pass through the territory of the plant. On the other hand area of??
Из произведенных расчетов можно сделать вывод, что даже при неблагоприятных условиях в разгрузочных пространствах вагонов/ транспортных средств не возникнет концентраций углекислого газа, которые могли бы создать угрозу для здоровья водителя или лиц, участвующих в перевозке.
It may be deduced that, even under adverse conditions, no concentrations of carbon dioxide will be produced in the cargo spaces of wagons/vehicles that could endanger the health of the driver or the participants in the transport operation.
поддерживайте вес с помощью еженедельных разгрузочных дней, за основу можете взять любой из наиболее понравившихся вам дней Любимой диеты.
maintain weight through ezheneindividual days of discharge, the basis can take any of the most favorite days you favorite diet.
на завершающем участке пути потребуется автомобильная перевозка из-за дополнительных погрузочных и разгрузочных требований, предъявляемых к контейнерам в терминалах,
final road haulage is necessary due to additional loading and unloading requirements of containers in terminals
необходимо соблюдать минимальные технические предписания в области безопасности, применимые к сервисному оборудованию разгрузочных устройств этих цистерн.
the minimum technical safety requirements for the service equipment of the devices for emptying the tanks should be observed.
5825 разгрузочных жилетов, 2850 пуленепробиваемых жилетов,
5,825 load-bearing vests, 2,850 bullet-proof vests,
Разгрузочный клапан: клапан с бабочкой,
Discharge valve: butterfly valve,
Разгрузочный элемент обеспечивает равномерное распределение продукта по всему сечению сушилки.
The discharge element ensures even discharge across the entire cross-section of the dryer.
Разгрузочно- погрузочные работы на грузовом терминале с использованием специальной техники.
Loading& unloading operations in the cargo terminal with special equipment.
Разгрузочная дверь с храповым замком,
Discharge door with ratchet closure,
Результатов: 48, Время: 0.0542

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский