РАЗЛИЧЕНИЯ - перевод на Английском

distinction
различие
разграничение
отличие
различение
грань
избирательности
distinguishing
проводить различие
проводить разграничение
проводиться разграничение
отличают
различают
выделить
проводится различие
разграничить
отделить
проводить грань
discrimination
дискриминация
discernment
проницательность
различение
распознание
распознаванию
discerning
различать
распознать
понять
определить
увидеть
разглядеть
выявить
отличить
differentiation
дифференциация
дифференцирование
различие
разграничение
дифференцировка
различение
дифференцировать
дифференцировочных
дифференцированности
differentiate
дифференцировать
проводить различие
различать
дифференциация
отличать
проводится различие
провести разграничение
проведения различий
разграничивать
distinctions
различие
разграничение
отличие
различение
грань
избирательности

Примеры использования Различения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Восприятие музыки ограничено способностью различения соотношения тонов интервалов.
The musical perception is limited by ability to distinguish the ratios of tones intervals.
Гарантированные облигации для различения является обязательство казначейства, сам Процентные платежи и погашение кредита.
Guaranteed bonds for the distinction is that the Treasury itself is the obligation To pay interest payments and repay the loan.
Магнитные данные используются прежде всего для различения океанической коры и континентальной: магнитные полосы океанической коры определяются безошибочно.
Magnetic data are particularly useful for distinguishing oceanic from continental crust since the magnetic stripes of the oceanic crust are unmistakable.
Канада придерживается позиции на тот счет, что применение принципа различения зависит от информации, разумно наличествующей у военных командиров во время принятия военно- операционых решений.
Canada takes the position that the application of the principle of distinction is dependent upon the information reasonably available to military commanders at the time military operational decisions are made.
Принцип различения составляет основу для значительной части права войны по женевской традиции.
The principle of distinction forms the foundation for much of the Geneva tradition of the law of war.
Оказалось, что для различения поверхностей с вероятностью в 95 процентов,
It turned out that for distinguishing surfaces with a probability of 95 percent,
активен параметр« Быстрое восстановление», детектор быстрее реагирует на сигналы целей, но точность различения и идентификаторов целей немного снижается.
the detector will react faster to target signals, but the discrimination and Target ID may be slightly less accurate.
В рассматриваемом контексте принцип различения предполагает, что нападение с применением кассетных боеприпасов,
The principle of distinction means in this context that directing an attack with cluster munitions against the civilian population as such
Так существуют ли критерии различения такого рода информации, пока еще не видишь напрямую ее источник?
So are there criteria for distinguishing the information of this kind if one cannot see directly its source?
Даруй нам дар различения, чтобы мы не слушали лжепророков и не оставили Христа!
Bestow upon us the gift of discernment that we may not adhere to false prophets nor abandon Christ!
Маска различения показана на экране« Обнаружение» в виде белых и затененных участков области различения.
The Discrimination pattern is shown on the Detect screen as white and shaded regions of the discrimination area.
В отличие от Ленарда, Блох понимал важность различения различных цветов
Unlike Lenard, Bloch understood the importance of distinguishing various colors,
слишком много разделений вместо различения.
too much division instead of distinction.
Этикет духовных существ света является значительным отношением, полезным для различения характера духовного существа, проходящего через Приемника/ Передатчика.
The etiquette of spiritual beings of light is a significant reference useful for discerning the character of the spiritual being coming through the Transmitter/Receiver.
он является источником вашей власти, вашего различения и вашей силы.
he is the source of your authority, your discernment and your power.
Тенденция брать то, что я установил для одного и применять это без различения к другим является источником большего непонимания.
The tendency to take what I lay down for one and apply it without discrimination to another is responsible for much Page 1332.
В целях различения, здесь и далее в настоящем документе заявка, не обозначенная как заявка от сообщества, будет обозначаться как открытый gTLD.
For purposes of differentiation, an application that has not been designated as community-based will be referred to hereinafter in this document as an open gTLD.
Объяснение- положение в этом русле артикулировало бы существующий принцип различения по МГП в контексте кассетных боеприпасов.
Explanation-- A provision along these lines would articulate the existing IHL principle of distinction in the context of cluster munitions.
почему использовать их сознательные мыслительные процессы исследования, и различения, и рефлексии более полно,
why to use their conscious thought processes of inquiry and discernment and reflection more fully,
практические средства различения культур могут напоминать тенденции аналогичные этноцентризму.
practical means of distinguishing cultures may resemble tendencies similar to ethnocentrism.
Результатов: 195, Время: 0.0828

Различения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский