РАЗЛИЧНЫЕ КОНВЕНЦИИ - перевод на Английском

various conventions
различных конвенций
различные конвенционные
different conventions

Примеры использования Различные конвенции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
намерен ли Мадагаскар ратифицировать различные конвенции по вопросам убежища
whether Madagascar intended to ratify the various conventions on asylum and refugees,
многосторонних договорах о выдаче преступников и других международных документах о пресечении некоторых особенно серьезных преступлений, таких как различные конвенции о борьбе с терроризмом,
multilateral extradition treaties and other international instruments for the suppression of certain particularly serious crimes, such as the various conventions against terrorism, the Convention against Torture
Европейский союз повторяет, что различные конвенции находятся на различных этапах осуществления
the European Union reaffirmed its view that the various conventions were at different stages of implementation,
Венская группа, отмечая различные конвенции, касающиеся гражданской ответственности за ядерный ущерб,
The Vienna Group, noting the various conventions on civil liability for nuclear damage,
Венская группа, отмечая различные конвенции, касающиеся гражданской ответственности за ядерный ущерб,
The Vienna Group, noting the various conventions on civil liability for nuclear damage,
пунктов в проекте резолюции, в которых содержатся ссылки на различные Конвенции, участником которых является его страна,
not because it was against the paragraphs in the draft resolution referring to the various Conventions, to which his country was a party,
Поэтому Венгрия с удовлетворением отмечает принятие в 2001 году окончательного текста преамбулы и 19 проектов статей по вопросу о предотвращении трансграничного ущерба в результате опасной деятельности и обратила внимание Шестого комитета и КМП на различные конвенции в данной области, в которых признается принцип<< платит загрязнитель.
Hungary had therefore welcomed the adoption in 2001 of the final text of the preamble and a set of 19 draft articles on the prevention of transboundary harm from hazardous activities and had called the attention of the Sixth Committee and the International Law Commission to the various conventions dealing with the matter that acknowledged the"polluter pays" principle.
другое касалось соглашений о поддержке будущей деятельности по охране окружающей среды, таких, как различные конвенции о биологическом разнообразии, изменении климата и опустынивании.
Conference on Women and the other concerning agreements for sustaining the future environment, such as the various conventions on biodiversity, climate change and desertification.
Генеральный секретарь отметил, что, хотя за последние 50 лет приняты различные конвенции по международному гуманитарному праву
the Secretary-General pointed out that despite the adoption over the past 50 years of the various conventions on international humanitarian
Эти обязательства нашли свое отражение в различных конвенциях, применяемых к Нидерландским Антильским Островам.
These commitments have been entered into in various conventions that apply to the Netherlands Antilles.
Между различными конвенциями, касающимися биологического разнообразия, должно быть налажено постоянное взаимодействие.
There should be continued cooperation among the different conventions relating to biodiversity.
закрепленных в различных конвенциях.
principles embodied in various conventions.
II. Краткое изложение вопроса о применении различных конвенций.
GE.04-20497 Summary of the application of the different Conventions.
Разрабатывать и выносить политические рекомендации о взаимосвязях между различными конвенциями;
Identify and make policy recommendations on interlinkages among various conventions;
Эти обязательства четко изложены в различных конвенциях о дипломатических сношениях,
Those obligations were clearly set out in the various conventions on diplomatic relations,
Она могла бы также рассмотреть то, каким образом толкуется в различных конвенциях принцип предосторожности, и сделать выводы в отношении степени согласованности
The panel could also examine how the precautionary principle is interpreted in the various conventions and draw a conclusion as to the degree of coherence
Такое сотрудничество может способствовать синергизму между различными конвенциями и повысить эффективность всех усилий в области устойчивого развития;
Such cooperation can enhance synergies between different conventions, and improve the effectiveness of all sustainable development efforts.
координационные центры по различным конвенциям могут обмениваться данными
the focal points for the various conventions can share data
Он предостерег от смешения различных конвенций, поскольку не все они содержат элементы, необходимые для того, чтобы преступления, о которых идет в них речь, рассматривались как международные преступления.
He cautioned against commingling the different conventions, since not all contained the elements necessary for the offences to which they referred to be regarded as international crimes.
Кроме того, Королевство Саудовская Аравия присоединилось к различным конвенциям, включая Арабскую конвенцию о борьбе с терроризмом, в которых подстрекательство к терроризму квалифицируется
Furthermore, the Kingdom of Saudi Arabia has acceded to various conventions, including the Arab Convention for the Suppression of Terrorism,
Результатов: 68, Время: 0.0387

Различные конвенции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский