РАЗЛИЧНЫЕ КОНВЕНЦИИ - перевод на Испанском

diversos convenios
diversas convenciones
diversos instrumentos

Примеры использования Различные конвенции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Европейского союза с призывом ратифицировать, если они еще не сделали этого, различные конвенции ЕЭК в области охраны окружающей среды.
si aún no lo habían hecho, las diversas convenciones de la CEPE en la esfera de la protección del medio ambiente.
включила в национальную правозащитную базу различные конвенции, международные договоры и дополнительные протоколы международного права.
internalizando en su dispositivo protector de derechos humanos diversos convenios, tratados y protocolos adicionales del derecho internacional.
полностью и эффективно выполнить различные конвенции по запрещению и уничтожению такого оружия.
apliquen de manera completa y eficaz las diversas convenciones sobre la prohibición y la destrucción total de esas armas.
особенно в различные конвенции по борьбе с терроризмом в отдельных областях, этот принцип взят из обычного международного права.
especialmente en los diversos convenios sectoriales contra el terrorismo, dicho principio deriva del derecho internacional consuetudinario.
которую обеспечивают им различные конвенции и организации.
la protección que les brindan los diversos convenios y organismos.
заключены различные конвенции Организации Объединенных Наций,
la elaboración de diversas convenciones de las Naciones Unidas en materia de estupefacientes,
были приняты различные конвенции, затрагивающие только некоторые конкретные аспекты терроризма, но не утверждающие юридически ясное
se han aprobado distintas convenciones en que se han abordado únicamente algunos aspectos concretos del terrorismo,
принял все необходимые меры борьбы с ними, а также ратифицировал различные конвенции, упомянутые в докладе Генерального секретаря.
ha ratificado varias de las convenciones mencionadas en el anexo del informe del Secretario General.
подписать и ратифицировать различные конвенции Международной организации труда, имеющие отношение к закрепленным в Пакте положениям.
Internacional del Trabajo y firme y ratifique los diferentes convenios de esta organización que guardan relación con las disposiciones del Pacto.
Отмечая, что различные конвенции, связанные с окружающей средой
Tomando nota de que diversos convenios relacionados con el medio ambiente
Венская группа, отмечая различные конвенции, касающиеся гражданской ответственности за ядерный ущерб,
El Grupo de Viena, observando las diversas convenciones sobre la responsabilidad civil por daños nucleares,
Хотя за последние 50 лет приняты различные конвенции по международному гуманитарному праву и правам человека,
A pesar de que en los últimos 50 años se han aprobado diversos convenios basados en el derecho internacional humanitario
Шри-Ланка с удовлетворением отмечает, что различные конвенции и типовые законы ЮНСИТРАЛ применяются во многих странах,
Sri Lanka observa con satisfacción que diversos convenios y leyes modelo de la CNUDMI se están aplicando en muchos países,
другое касалось соглашений о поддержке будущей деятельности по охране окружающей среды, таких, как различные конвенции о биологическом разнообразии,
el otro relativo a los acuerdos para el sostenimiento futuro del medio ambiente, tales como las diversas convenciones sobre la diversidad biológica,
Габон ратифицировал различные конвенции о правах женщин,
ha ratificado varias convenciones sobre los derechos de la mujer,
Чад ратифицировал различные конвенции МОТ о запрещении принудительного труда.
El Chad ha ratificado los diferentes convenios de la OIT que prohíben el trabajo forzoso,
Различные конвенции, декларации и типовые правила, принятые органами Организации Объединенных Наций, не помогают разъяснить этот вопрос, поскольку ни в одном из этих текстов не установлено каких-либо различий между частями,
Para despejar estas dudas no son de ninguna utilidad las distintas convenciones, declaraciones y normas modelo que han sido adoptadas por órganos de las Naciones Unidas,
которыми различные конвенции оговаривают выдачу; c условий, которыми различные конвенции оговаривают судебное преследование.
b las condiciones aplicables a la extradición en las distintas convenciones; y c las condiciones aplicables al enjuiciamiento en las diversas convenciones.
стр. 149 пункт 70; см. также различные конвенции, упомянутые в сноске 115 того же доклада.
véanse también los distintos instrumentos citados en la nota 115 del mismo informe.
Различные конвенции и консенсусные соглашения,
Los diversos convenios y acuerdos logrados por consenso,
Результатов: 95, Время: 0.0367

Различные конвенции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский