LOS DISTINTOS INSTRUMENTOS - перевод на Русском

различные документы
diversos documentos
diversos instrumentos
diversos textos
различные инструменты
diversos instrumentos
diversas herramientas
различными договорами
diversos tratados
diversos instrumentos
различных документов
diversos documentos
diversos instrumentos
de los diversos registros
различных документах
diversos instrumentos
diversos documentos
diferentes textos
различным документам
diversos instrumentos
diversos documentos

Примеры использования Los distintos instrumentos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además de los coloquios y seminarios que se organizan periódicamente sobre este tema, la celebración anual el 10 de diciembre del Día de los Derechos Humanos brinda asimismo una nueva oportunidad para dar a conocer los distintos instrumentos internacionales de derechos humanos a los que se ha adherido Argelia.
Наряду с регулярно организуемыми коллоквиумами и семинарами на соответствующую тему удобной возможностью для повышения уровня осведомленности алжирской общественности о различных международных договорах по правам человека, ратифицированных Алжиром, становится отмечаемый ежегодно 10 декабря День прав человека.
medios de comunicación social, sobre los propósitos y principios de los distintos instrumentos de derechos humanos,
направленные на распространение информации о целях и принципах договоров по правам человека,
de los Derechos Humanos, el 10 de diciembre, brinda también la ocasión de dar a conocer los distintos instrumentos internacionales de derechos humanos en los que Argelia es parte.
семинаров по данной тематике, ежегодное празднование 10 февраля Дня прав человека также используется для распространения информации о различных международных документах по правам человека, к которым присоединился Алжир.
a saber el análisis del uso de los distintos instrumentos en el mercado de trabajo que se mencionan más adelante;
внутреннего плана действий инициативой, а именно с анализом использования индивидуальных механизмов рынка труда, о котором упоминается ниже;
las principales estrategias que se seguirán para alcanzarlos y los distintos instrumentos que se emplearán para ello, así como los cambios
которые мы будем использовать для достижения этих целей, различный инструментарий, которым мы будем пользоваться,
Preparar y llevar a cabo actividades de grupos de trabajo subregionales con el objeto de fomentar un mayor grado de interacción entre los distintos instrumentos de planificación y respuesta que emplea el sistema de las Naciones Unidas.
Подготовка и организация работы субрегиональных рабочих групп в целях дальнейшего расширения взаимодействия между различными механизмами планирования и реагирования, используемыми системой Организации Объединенных Наций.
obligaciones de los Estados con arreglo a los distintos instrumentos.
обязательства государств, предусмотренные в ряде документов.
Independientemente del estatuto jurídico de los distintos instrumentos y mecanismos existentes de la responsabilidad de las empresas,
Не вдаваясь в вопрос об их правовом статусе, существуют различные документы и механизмы, касающиеся сферы корпоративной ответственности,
el tercer componente incluye los distintos instrumentos de recogida de datos,
третий элемент включает различные инструменты сбора данных,
Su delegación se suma al llamado general dirigido a los Estados que todavía no han ratificado los distintos instrumentos de derechos humanos
Его делегация поддерживает общий призыв к государствам, еще не сделавшим этого, ратифицировать различные документы по правам человека или присоединиться к ним и к государствам,
que las partes asumen al ratificar los distintos instrumentos del Protocolo
которые Стороны принимают, ратифицировав различные документы в рамках Протокола,
actividades de promoción para articular eficazmente los distintos instrumentos relacionados con el desarrollo con cultura
более активная пропагандистская деятельность для того, чтобы выделить различные инструменты, относящиеся к развитию с сохранением культуры
Eduquen a los ciudadanos para que comprendan los distintos instrumentos de derechos humanos
Давать людям образование, с тем чтобы они понимали суть различных документов в сфере прав человека
Educar a los ciudadanos para que comprendan los distintos instrumentos de derechos humanos y el modo en que pueden aplicarlos en beneficio de los particulares
Проводить просветительские кампании в целях разъяснения широкой общественности сути различных документов в сфере прав человека
se han utilizado a menudo en los distintos instrumentos relativos a las prerrogativas
аналогичное выражение часто используются в различных документах, касающихся дипломатических привилегий
incluida la obligación de presentar informes con arreglo a los distintos instrumentos de derechos humanos
включая обязательства по представлению докладов на основании различных документов по правам человека
sobre todo en lo que se refiere a la consolidación de mecanismos para poner en marcha los distintos instrumentos, lo que permitirá aumentar la eficacia de esos instrumentos
касается укрепления механизмов осуществления различных документов, которое должно способствовать повышению их эффективности
de dar a conocer mejor los distintos instrumentos de derechos humanos
уровня информированности общественности и улучшения понимания различных договоров по правам человека
Abordar abiertamente las repercusiones de un proyecto de ley en los derechos humanos garantizará que la nueva legislación no entre en conflicto con los distintos instrumentos, y debería servir para que se tuviera más presentes los distintos instrumentos de derechos humanos en el proceso legislativo, hecho que,
Путем ясной оценки последствий, которые предложенный законопроект будет иметь для прав человека, будет обеспечено, чтобы новые законодательные нормы не входили в конфликт с различными договорами и способствовали ознакомлению общественности с различными договорами в области прав человека в ходе законодательного процесса,
recuerda las conclusiones de los participantes en un seminario organizado en junio de 2008 en Lituania en el que se destacaron los vínculos evidentes entre los distintos instrumentos relativos a las minas,
на выводы участников семинара, организованного в Литве в июне 2008 года, констатируя явные смычки между разными инструментами, связанными с минами,
Результатов: 60, Время: 0.0785

Los distintos instrumentos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский