РАЗЛИЧНЫЕ СИТУАЦИИ - перевод на Английском

different situations
иная ситуация
различное положение
diverse situations
differing situations
varied situations
distinct situations

Примеры использования Различные ситуации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По словам ряда представителей, документ должен отражать различные ситуации тех или иных стран в том, что касается таких факторов, как источники выбросов,
Several representatives said that the instrument should reflect the varied situations in countries with regard to such factors as emissions sources,
В связи с подобной деятельностью могут возникать различные ситуации, в которых сотрудники могут столкнуться с риском коррупции.
In the course of this business, there are various situations in which employees may find themselves confronted with a risk of corruption.
Однако чтение этих работ показывает, напротив, что в ходе обсуждения положений проекта статьи 2 учитывались довольно различные ситуации.
A reading of that work, however, showed on the contrary that the discussion of the provisions of draft article 2 had taken into account quite diverse situations.
Вы будете иметь возможность экспериментировать различные ситуации с Gumball прямо с вашего андроид устройства
You will have the chance to experiment different situations with Gumball straight from your android device
Различные ситуации, в которых требуется разрешение на трудоустройство, отражены в типах разрешений на трудоустройство.
Various situations where a work permit is required are reflected in the types of work permits.
здесь следует выделить две совершенно различные ситуации.
it was important to distinguish between two very distinct situations.
Тренажерный характер модели позволяет проигрывать различные ситуации, отвечающие изменениям рынка IT- аутсорсинга.
Training nature of the model allows to emulate different situations that correspond to the changes of the IT-outsourcing market.
Далее было отмечено, что, поскольку согласие подразумевает сотрудничество, следует рассмотреть различные ситуации.
It was further noted that, in so far as consent implied cooperation, various situations had to be envisaged.
практическую подготовку с использованием игрового метода обучения, разыгрывая с заключенными различные ситуации, чтобы повысить уровень их информированности о правах человека.
prison officers receive practice-based training using role-playing materials assuming various cases with the inmates in order to improve their awareness of human rights.
Все это включает в себя различные ситуации живого существа встреч
It all involves the different situations a living being encounters
на протяжении всего занятия студенты постоянно обсуждают с преподавателем различные ситуации, задают вопросы,
principles of discussion and during all the class students regularly discuss various situations, ask the questions,
Следовательно, при оценке несоблюдения различные ситуации и формы несоблюдения должны влиять на характер мер по исправлению положения.
Therefore, in making an assessment of non-compliance, different situations and types of non-compliance should determine the appropriate remedy.
умеренно подходит к определению вероятных будущих изменений валютных курсов, оценивает различные ситуации, в том числе и« наихудший сценарий».
losses, it carefully determines possible future foreign-exchange rates and evaluates various situations, including the worst-case scenario.
Хотя в вашей жизни вам случаются различные ситуации, однако терпеливости не теряйте ни в одной из них.
Even though you encounter different situations in your life, do not lose your patience in any of them.
Все инициативы Монако дополняются нашим активным участием в работе форумов, в которых рассматриваются эти различные ситуации.
All Monaco's initiatives are complemented by our active participation in the forums where those various situations are addressed.
возможно, реагировал по-своему на различные ситуации.
so we could react differently on different situations.
командные умения игроков, различные ситуации могут выявить ваши скрытые качества.
teamwork skills of the players; various situations can also bring out your hidden talents.
нападающих и отработать различные ситуации.
attackers and work out different situations.
Была выражена озабоченность по поводу положений, в которых предпринята попытка описать различные ситуации как нарушения основных прав человека.
Concern was expressed over the provisions attempting to describe various situations as violations of fundamental human rights.
женский вариант позволяет учитывать различные ситуации во время отдыха в других странах.
women take into account different situations that can occur during the vocation in foreign country.
Результатов: 206, Время: 0.0394

Различные ситуации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский