РАЗЛИЧНЫМИ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМИ - перевод на Английском

various intergovernmental
различных межправительственных
разных межправительственных
different intergovernmental
различных межправительственных

Примеры использования Различными межправительственными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этом контексте Канцелярия Обвинителя продолжала укреплять сотрудничество с различными межправительственными организациями, в частности Интерполом
In this context, the Office of the Prosecutor continued to strengthen its cooperation with diverse intergovernmental organizations, such as INTERPOL
В свете растущих угроз глобального терроризма недавно различными межправительственными и неправительственными организациями был предпринят ряд инициатив в целях обеспечения безопасности в сфере глобальной торговли и транспорта.
In the light of increasing threats of global terrorism, a number of initiatives have recently been undertaken by various intergovernmental and non-governmental organizations with the aim of ensuring security in the global trade and transport.
В свете растущих угроз глобального терроризма недавно различными межправительственными и неправительственными организациями был предпринят ряд инициатив в целях обеспечения безопасности в сфере глобальной торговли и транспорта.
In the light of increasing threats of global terrorism, a number of initiatives have recently been undertaken by various intergovernmental and non-governmental organizations with the aim to ensure security in the global trade and transport.
принятых и используемых различными межправительственными, международными, региональными
texts adopted and used by various intergovernmental, international, regional
Секретариат заявил, что," как известно, вопрос о проведении таких мероприятий решается различными межправительственными законодательными органами,
The Secretariat commented that"it should be recalled that the designation of such observances is determined by various intergovernmental legislative bodies,
Секретариат провел всеобъемлющий обзор уровня сотрудничества между ЮНИДО и различными межправительственными, неправительственными, правительственными
the Secretariat has undertaken a comprehensive review of the status of cooperation between UNIDO and the various intergovernmental, nongovernmental, governmental
задержка с рассмотрением последствий для бюджета по программам в Пятом комитете может также привести к задержке с принятием Генеральной Ассамблеей решений по докладам, представленным ей различными межправительственными органами.
said that delay in the consideration of programme budget implications in the Fifth Committee could also delay General Assembly action on reports submitted to it by the various intergovernmental bodies.
призвало расширять обмен информацией и укреплять сотрудничество между различными межправительственными, правительственными и неправительственными организациями, участвующими в оказании такой помощи.
encouraged greater information-sharing and cooperation among the various intergovernmental, governmental and non-governmental organizations involved in providing such assistance.
в свете растущих угроз глобального терроризма различными межправительственными и неправительственными организациями был предпринят ряд инициатив в целях обеспечения безопасности в сфере глобальной торговли
a number of initiatives had been undertaken by various intergovernmental and non-governmental organizations with the aim to ensure security in the global trade and transport, such as the World Customs Organization(WCO)
в свете активизации глобального терроризма различными межправительственными и неправительственными организациями был предпринят ряд инициатив в целях обеспечения безопасности в сфере глобальной торговли
a number of initiatives had been undertaken by various intergovernmental and non-governmental organizations with the aim of ensuring security in global trade and transport for example, WCO has developed
принятых и используемых различными межправительственными, международными, региональными
texts adopted and used by various intergovernmental, international, regional
в большей мере распределенными среди большого числа основных департаментов, главная ответственность которых состоит в составлении докладов, испрошенных различными межправительственными органами, и оказании помощи в ходе проведения переговоров по резолюциям и решениям.
more dispersed among a large number of substantive departments whose major responsibility is to draft the reports mandated by the various intergovernmental bodies and provide assistance during the negotiations on resolutions and decisions.
развития в Африке, различными межправительственными органами Организации Объединенных Наций
development issues by the various intergovernmental bodies of the United Nations
используемых различными межправительственными, международными, региональными
texts used by various intergovernmental, international, regional
По их мнению, содержание мандатов, предоставленных различными межправительственными руководящими органами,
They believe that mandates from the various intergovernmental governing bodies,
Тесно сотрудничать с межучрежденческим механизмом<< ООН- энергетика>>, другими региональными комиссиями и другими соответствующими международными и многосторонними организациями в деле осуществления настоящей Декларации и проекта плана действий и продолжать оказывать синергетическое содействие сотрудничеству и партнерствам с различными межправительственными и неправительственными организациями,
To work closely with UN-Energy, the other regional commissions, and other relevant international and multilateral organizations in implementing the present Declaration and draft plan of action and to continue to promote cooperation and partnerships in a synergistic manner with the various intergovernmental, non-governmental organizations, private sector and subregional organizations, funds
Тесно сотрудничать с межучрежденческим механизмом<< ООН- энергетика>>, другими региональными комиссиями и другими соответствующими международными и многосторонними организациями в деле осуществления настоящей Декларации и Плана действий по региональному сотрудничеству и продолжать оказывать на взаимоусиливающей основе содействие сотрудничеству и партнерствам с различными межправительственными и неправительственными организациями,
To work closely with UN-Energy, the other regional commissions and other relevant international and multilateral organizations in implementing the present Declaration and Plan of Action on Regional Cooperation, and to continue to promote cooperation and partnerships in a synergistic manner with the various intergovernmental and non-governmental organizations, as well as private-sector and subregional organizations, funds and programmes that are
Повышение согласованности в рамках различных межправительственных организаций и процессов117- 121.
Greater coherence in various intergovernmental organizations and processes. 117- 121.
Деятельность различных межправительственных и правительственных организаций и сотрудничество с ними.
Activities of and cooperation with various intergovernmental and nongovernmental organizations.
Различные межправительственные форумы уже определили подходы к преодолению названных трудностей, включая следующие.
Different intergovernmental forums have already identified approaches on how to overcome this situation, including the following.
Результатов: 80, Время: 0.0361

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский