РАЗЛИЧНЫМИ УЧРЕЖДЕНИЯМИ - перевод на Английском

Примеры использования Различными учреждениями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
мониторинг осуществляется на совместной основе различными учреждениями.
monitoring is shared among various institutions.
Эквадор особо отметил работу по защите прав человека, проводимую различными учреждениями.
Ecuador highlighted the work in the defence of human rights carried out through various institutions.
Необходимо предусмотреть регулярные отчеты по итогам наблюдения за результатами, достигнутыми различными учреждениями.
There is a need for regular reporting about the monitoring of progress made by various agencies.
Просьба предоставить информацию о мерах, принятых различными учреждениями, упомянутыми в Постановлении.
Please describe the measures taken by the various units mentioned in the decree.
Кроме того, все еще имеются недостатки в деле финансового контроля проектов, осуществляемых различными учреждениями.
Further, deficiencies persist in the financial control of projects implemented through various agencies.
Сохраняются недостатки в финансовом контроле за проектами, реализуемыми различными учреждениями.
The deficiencies in the financial control of projects implemented through various agencies, persist.
Комиссия отметила ряд недостатков в финансовом контроле за проектами, осуществляемыми различными учреждениями.
The Board noticed several deficiencies in the financial control of projects implemented through various agencies.
принимаемые различными учреждениями, в том числе ГИВД.
activities of various agencies, including IGAI.
Взаимодействие и сотрудничество между различными учреждениями;
The interaction and cooperation among the different institutions;
осуществлялись различными учреждениями.
were distributed among the different agencies.
Правительство в сотрудничестве с различными учреждениями Организации Объединенных Наций разработало план комплексного национального развития.
The Government has developed a national integrated development plan in collaboration with various agencies of the United Nations.
МККК отметил также, что он будет продолжать сотрудничать с различными учреждениями в вопросах охраны окружающей среды во время вооруженного конфликта.
The ICRC also indicated that it would continue its cooperation with various institutions regarding the protection of the environment in times of armed conflict.
Мы настоятельно призываем к тесному сотрудничеству между различными учреждениями и органами, занимающимися вопросами, связанными с этими конкретными областями.
We would urge closer collaboration between the various agencies and bodies handling issues relating to these specific areas.
Вопросник составлен таким образом, чтобы его можно было разделить между различными учреждениями и вновь объединить в центральном учреждении, представляющем информацию, до возвращения отправителю.
The questionnaire is compiled in such a way that it can be divided up between different agencies and reassembled in the central responding office before it is returned.
Обеспечение сотрудничества между различными учреждениями для предупреждения насилия в семье и борьбы с ним.
To ensure cooperation between various institutions in order to prevent and to fight against domestic violence.
УООН поддерживает тесное сотрудничество с различными учреждениями системы Организации Объединенных Наций по вопросам мира
UNU works closely with various agencies in the United Nations system on issues of peace
Его главной особенностью является налаживание связей между различными учреждениями в целях расширения возможностей неформального сектора.
Its main feature is the development of linkages among different institutions to enhance the capacity of the informal sector.
Для гуманитарной помощи требуется координация между многими различными учреждениями, и в этой связи Австрия приветствует новый меморандум о взаимопонимании между Южной Африкой
Humanitarian assistance required coordination among many different agencies, and in that context Austria welcomed the new Memorandum of Understanding between South Africa
Продолжать свое взаимодействие с различными учреждениями по поощрению и защите прав человека на региональных
Continue its engagement with various institutions to promote and protect human rights in the regional
Следующим шагом будет поддержание координации с различными учреждениями, отвечающими за выделение ресурсов,
The next step was to coordinate with the various agencies responsible for providing resources
Результатов: 662, Время: 0.0469

Различными учреждениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский