РАЗЛИЧНЫМ УРОВНЯМ - перевод на Английском

different levels
иной уровень
различный уровень
разным уровнем
разной степенью
различную степень
various levels
различного уровня

Примеры использования Различным уровням на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
позволяющую вносить данные по различным уровням обобщения.
permit reporting on different levels of aggregation.
В этой связи государство обязано постоянно пропагандировать наличие равного доступа к различным уровням образования и равные возможности для посещения школы.
In this context, the State has a duty to promote progressively equal access for all to the various levels of education as well as equal opportunities as regards access to school.
согласно которой слово" надлежащим" в пункте 1 b ii относится к различным уровням развития развивающихся стран.
understanding that"appropriate" in paragraph 1(b)(ii) referred to different levels of development in developing countries.
Характер психологического профиля обусловливает разную стрессоустойчивость пациентов и приводит к различным уровням гормонов стресса в сыворотке крови.
The character of psychological profile causes different stress resistance of patients and leads to various levels of stress hormones in blood serum.
Продвижение ОГНЯ КУНДАЛИНИ через различные чакры ведет к различным уровням пробуждения и мистическим переживаниям- ощущениям.
The progression of Kundalini fire through the different chakras leads to different levels of awakening and mystical experiences.
Часть 2 данного учебного пособия посвящена различным уровням( национальному
Part two of this manual will deal with the different levels(national and international)
Концепция государственной службы применима к различным уровням управления( наднациональный,
The concept of public service applies to multiple levels of government(supranational, national,
Эта программа разделена на ряд отдельных компонентов, посвященных различным уровням конфликта,- от достижения консенсуса между участниками совещаний до мирного строительства.
The programme is divided into a number of separate components dealing with different levels of conflict ranging from consensus-building at meetings to peace-building.
Представитель Индонезии отметил, что различным уровням развития государств- участников
Indonesia stressed that the diverging levels of development of States parties
Ряд проектов, связанных с доступом к различным уровням образования, например охват школьным образованием молодежи Шатшикумбы( ДРК);
A number of projects related to access to the different levels of education; for instance, school attendance for young people in Shatshikumba, Democratic Republic of the Congo;
Ниже приводятся данные о распределении учащихся по различным уровням в системе образования( без учета высшей ступени) в 1997 году.
Table below shows the distribution of students by the different levels of the educational system(not including the high level), in 1997.
ЕУЛ обладает характеристиками защиты, которые группируются по различным уровням, с тем чтобы предотвратить или обнаружить наличие подделки,
The DUI card has security features at various levels for verifying the authenticity or validity of the
Стандарт может быть применен к различным уровням деятельности компании, от организационного,
The standard can be applied to a variety of levels in the business, from the organizational level down to the product
В какой мере осуществляется на практике равный доступ к различным уровням образования и различным мероприятиям по повышению уровня грамотности?
How far is equal access to the different levels of education and to measures to promote literacy enjoyed in practice?
В более конкретном смысле это означает обеспечение того, что доклады по различным уровням показателей в рамках механизма оценки результатов будут представляться в определенное время см. рисунок 2.
In more specific terms, this means ensuring that the different levels of indicators in the results framework are reported upon at the specified times see figure 2.
Следовательно, крайне важно проводить во всех классах общества интенсивную программу социального обучения, приспособленного к различным уровням интеллектуальной культуры.
Therefore, it is of the utmost importance to foster in all classes of society an intensive program of social education adapted to the varying degrees of intellectual culture.
Нижеследующая таблица отражает степень практического применения принципа равного доступа к различным уровням образования.
The following table shows the extent to which equal access to the different levels of education is enjoyed in practice.
решений государство- участник установило различные категории, соответствующие различным уровням доходов.
the State party has established different categories corresponding to different levels of benefits.
8 должны приниматься во внимание дифференцированные уровни обязательства, применяющиеся к различным уровням принятия решения.
8 must take account of the differentiated levels of obligation applying to the different levels of decision-making.
обеспечения равного доступа к различным уровням образования, министерство образования в 1998 году осуществило экспериментальный этап Программы непрерывной оценки в 53 начальных школах на всей территории Тринидада и Тобаго.
guarantee equal access to various levels of education, the Ministry of Education in 1998, implemented the pilot phase of the Continuous Assessment Programme in 53 primary schools throughout Trinidad and Tobago.
Результатов: 119, Время: 0.0439

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский