РАЗМЕЖЕВАНИЕ - перевод на Английском

disengagement
разъединение
уход
размежевание
отвод
разведения
отстраненность
расцепления
separation
разделение
отделение
разлучение
увольнение
разграничение
расставание
разделительной
разъединения
сепарации
прекращения службы
division
отдел
разделение
дивизия
дивизион
распределение
раскол
подкласс
delimitation
делимитация
определение
разграничение
делимитационной
размежевания
границы
отграничение
divide
разрыв
разделение
раскол
разъединять
разделить
пропасти
делят
водораздела
разногласия
распределить
demarcation
демаркация
разграничение
демаркационной
делимитации
размежевания

Примеры использования Размежевание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Постоянно углубляющееся размежевание между естествознанием и гуманитарными науками внутри отдельных научных дисциплин сложилось по мере исторического развития науки
Permanently deepening demarcation between humanitarian and natural sciences, as well as within individual disciplines has been formed as
Размежевание должно вселить в людей новую надежду и придать свежую динамику осуществлению<<
Disengagement should bring renewed hope and an invigorated momentum to the road map to Middle East peace,
будет разрешено развитие предпринимательской деятельности, размежевание может внести реальные изменения в жизнь палестинцев;
if enterprise was allowed to flourish, the disengagement could make a real difference to Palestinian lives;
где одним из основных компонентов при освобождении населенных пунктов является размежевание террористов и гражданского населения.
where one of the main components in the liberation of settlements is the disengagement of terrorists and civilians.
К числу связанных с этим проблем относятся ограниченность юрисдикции институтов коренных народов в отношении принятия решений по вопросам, касающимся общинных земель и ресурсов, размежевание внутри общин коренных народов
Related challenges include limited jurisdiction of indigenous institutions in deciding on matters concerning communal land and resources, divisions within indigenous communities
также должны принимать в расчет такие аспекты, как политическое и географическое размежевание( в том числе напряженность между центральными
should take into account considerations such as political and geographical divides(including tensions between central
БАПОР надеялось на то, что размежевание с сектором Газа позволит ослабить блокаду и обеспечить палестинским товарам
UNRWA hoped that the disengagement from the Gaza Strip would bring a relaxation of the closure regime
Реформа Совета Безопасности будет успешной лишь при том условии, если ее результатом станет не размежевание, а еще большее сплочение государств вокруг этого уникального органа,
Security Council reform will be successful only if it leads not to division but to a greater rallying of States around this unique body bearing,
Кроме того, в Совете происходит размежевание интересов различных групп государств и проявляются принципиальные различия
Moreover, a polarization was taking place in the Council around the interests of different groups of States,
внесла вклад в подготовку ее доклада, озаглавленного" Размежевание на уровне городов:
contributed to its report entitled"City-level decoupling: urban resource flows
В течение отчетного периода размежевание Израиля с Газой и некоторыми районами Западного берега было на этапе подготовки;
During the reporting period, as Israel's disengagement from Gaza and areas in the West Bank was in its preparatory phase,
позитивный шаг, моя делегация хотела бы прояснить свою позицию: размежевание охватывает лишь небольшую часть земли, оккупированной Израилем в ходе войны 1967 года;
my delegation would like to make its position clear: disengagement involves only a small fraction of the land Israel occupied in the 1967 war;
которые в прошлом вызвали такую ненависть и размежевание между камбоджийским народом.
gave rise to such hatred and division among the Cambodian people.
Именно это определит, позволит ли размежевание продвинуться вперед ко всеобъемлющему урегулированию
That will determine whether the disengagement will take us further towards a comprehensive settlement
главным из которых является размежевание хозяйственных функций и функций государственного управления железнодорожным транспортом.
the priority being the delimitation of economic and State administrative functions in rail transport.
Произведенное в одностороннем порядке Израилем размежевание с сектором Газа было первоначально положительно встречено Европейским союзом и Соединенными Штатами.
The unilateral Israeli disengagement from the Gaza Strip was originally welcomed by the European Union and the United States.
которые подпитывают культурное и социально-экономическое размежевание, укрепляя вместо этого подлинный дух сотрудничества
fear that fuel the cultural and socioeconomic divide, building instead a true spirit of cooperation
последствия этого будут чрезвычайно негативными, и под давлением протекционизма и механизмов перекачки финансов, вероятно, будет прекращено и размежевание.
there would be hugely negative consequences and decoupling would probably disappear under pressure from protectionism and financial transmission mechanisms.
в котором произошло одновременное рождение и последующее размежевание двух пар близнецов:
a tribe in which there occurred the contemporaneous birth and subsequent segregation of two pairs of twins:
превышает разумный уровень их использования, он может вызвать некоторые отрицательные последствия: размежевание экономических систем островов при опасности уделения чрезмерного внимания развитию одного сектора в ущерб другим стратегически важным экономическим видам деятельности;
tourism may generate a number of adverse impacts: polarization of islands' economic systems, with the risk of overemphasis on that single sector to the detriment of other strategically important economic activities; demographic imbalances and cultural tensions induced
Результатов: 63, Время: 0.137

Размежевание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский