РАЗНЕСТИ - перевод на Английском

spread
распространение
распространяться
спред
расползание
спрэд
разброс
распространенность
распределены
blow
удар
подуть
блоу
дуновение
дунуть
кокаин
взорвать
дуют
выдувного
отсосать
tear
слезоточивый
слеза
разрыв
рвать
слезинки
порвать
оторвать
слезной
срывают
вырвать
to smash
разбить
раздавить
громить
разнести
поломать

Примеры использования Разнести на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Элайджа рассказал мне о вашем плане разнести империю Марселя на кусочки.
Elijah told me your plan to take apart Marcel's empire piece by piece.
Я- то думал, что разнести весть об Авион это здорово.
I thought getting the word out about Avion would be a good thing.
Он попросил меня разнести несколько плакатов.
He asked me to distribute some fliers.
Сюда направляется" Жнец", чтобы разнести весь лагерь.
There is a Reaper on its way here to take out this entire camp.
Ты не сможешь разнести почту.
You can't deliver mail.
Что, ты собираешься и эту комнату тоже разнести?
What, are you gonna wreck this room too?
игроку надо будет разнести все вражеские объекты
the player will have to spread all enemy targets
Нанести шампунь на влажные волосы, разнести легкими массажными движениями до образования мягкой пены, затем смыть.
Apply the shampoo on wet hair, spread with gentle massage until you get soft foam, then rinse.
А теперь объясните мне, почему бы мне не разнести вас обоих на кусочки?
Now, if you will explain to me why we shouldn't blow both of you to pieces?
Я всегда мог дискутировать на любую тему и разнести в пух и прах доводы противника своей блестящей логикой.
I have always been able to debate any topic and tear down opposing arguments with pinpoint logic.
что может разнести инфекцию по всему организму.
which could spread infection all over the place,
это может разнести на части весь факультет.
it could blow the whole department apart.
И когда я уже собралась по привычке разнести его голову вдребезги,
Just as I was about to smash it into mush from force of habit,
Через минуту подтянутся катапульты, которые за пару ударов могут разнести крепость, потому по ним бросай в первую очередь.
A minute later catch up catapults that for a couple of punches can spread the fortress because throw them in the first place.
политик и дадите им разнести друг друга в пух и прах.
you act the statesman and let them tear each other down.
С той скоростью, с которой мы бурим, мы можем разнести это место до того как вы пересечете нулевую точку.
At the speed we're drilling, we could blow this place sky high before you ever reach penetration zero.
Например, если человек засел в автомобиле, нужно как минимум 4 зомби, чтобы разнести препятствие и добраться до вкусной плоти.
For example, if a person is stuck in a car, you need at least 4 zombies to smash obstacles and reach the tasty flesh.
но помогают разнести потоки, и взаимодействовать с ними уже на стороне сайта.
but help spread the threads, and interact with them already on the site.
всегда найдется тот, кто может разнести его в пух и прах.
they do a good job, someone may tear it down in a blink of an eye.
когтями может разнести в щепки бревно.
claws that could tear a plank to kindling.
Результатов: 74, Время: 0.0986

Разнести на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский