РАЗРАБОТАТЬ МЕХАНИЗМ - перевод на Английском

develop a mechanism
разработать механизм
создать механизм
разработка механизма
выработать механизм
devise a mechanism
разработать механизм
establish a mechanism
создать механизм
учредить механизм
создание механизма
разработать механизм
установить механизм
developing a mechanism
разработать механизм
создать механизм
разработка механизма
выработать механизм
elaborate a mechanism
to formulate a mechanism

Примеры использования Разработать механизм на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Разработать механизм, посредством которого государства периодически могли бы представлять доклады об осуществляемой ими космической деятельности и обоснования для нее;
Developing a mechanism whereby States periodically submit reports on the activities they are undertaking in outer space and the reasons for them;
ЮНИДО следует разработать механизм непре- рывного взаимодействия с заинтересованными сторонами после завершения проектов,
UNIDO should develop a mechanism for continued interaction with stakeholders after the completion of projects, for example,
По результатам оценки экономической устойчивости представляется возможным разработать механизм обеспечения экономической устойчивости для предприятий судостроительной
Based on the results of an estimation of economic sustainability, developing a mechanism for ensuring the economic sustainability at the enterprises of the shipbuilding
Разработать механизм по обеспечению срочного возвращения детей, которые были неправомерно вывезены
Develop a mechanism to ensure the prompt return of children who have been wrongly removed from
учитывая рост использования PSAT в промысловых исследованиях АНТКОМ, стоит разработать механизм, с помощью которого ученые могут принимать участие во всесторонних дискуссиях.
given the increasing use of PSATs in CCAMLR fisheries research, developing a mechanism for scientists to engage in detailed discussion on their use would be beneficial.
Для содействия достижению этих целей Генеральному секретарю следует разработать механизм, позволяющий увязывать сотрудничество в области развития
In support of those goals, the Secretary-General should develop a mechanism for integrating development cooperation and humanitarian assistance with peace-building activities
Поэтому Группа считает своевременным для государств- членов обсудить и разработать механизм для обеспечения достаточного,
The Group therefore considered it an appropriate time for Member States to discuss and develop a mechanism for a sufficient, assured
провести анализ перечня основных лекарственных средств и разработать механизм, обеспечивающий их доступность.
they would review the list of essential medicines and develop a mechanism to make them available.
Принять более активные упреждающие меры по дальнейшему улучшению положения с правами человека в стране и разработать механизм мониторинга и регистрации нарушений прав человека( Афганистан);
Take more proactive measures to further strengthen the human rights situation in the country and develop a mechanism to monitor and record human rights abuses(Afghanistan);
Глобальному управлению предлагается разработать механизм, позволяющий избегать дублирования ресурсов,
the Global Office develop a mechanism to avoid duplication of resources,
Государственный совет по правам человека также рекомендовал правительству разработать механизм таких компенсаций.
the Government Council for Human Rights also recommends that the Government should develop a mechanism for such compensations.
заболеваниями и разработать механизм поддержки производителей необходимых им лекарств.
diseases with medicines and develop a mechanism to support manufacturers of the medicines they need.
Он обратился к Совету по служебной деятельности руководителей с просьбой разработать механизм для анализа этих решений и представления соответствующих докладов в контексте обеспечения подотчетности старших руководителей.
He has asked the Management Performance Board to develop a modality for analysing and reporting on those judgements in the context of senior managers' accountability.
Цель совещания- разработать механизм последовательного предложения донорам" инвестиционных возможностей" в области специализированных исследований, которые окажут сильное воздействие на программы развития лесного хозяйства.
The meeting aims to design a mechanism that can consistently present the donors with"investment opportunities" in focused research that will have high impacts on forest developmental programmes.
Настало время разработать механизм более практического воплощения положений статьи 50.
The time had come to develop a mechanism which would give more practical expression to the provisions of Article 50.
Безусловно необходимо разработать механизм, который бы на деле обеспечил соблюдение принципа совместного покрытия расходов во всей системе.
There is a clear need to develop some mechanism to ensure that burden sharing actually happens throughout the system.
Таким образом, необходимо разработать механизм, который бы устранил корреляцию между потоками помощи и циклами деловой активности в странах- донорах.
It is thus necessary to devise mechanisms to delink aid flows from the business cycles of donor countries.
В пункте 82 ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии разработать механизм для получения более полной информации об эксплуатации зданий после завершения строительства.
In paragraph 82, UNOPS agreed with the Board's recommendation to develop a mechanism to generate better information on the post-completion performance of buildings.
Тем не менее Специальный докладчик полагает, что было бы желательно разработать механизм, который мог бы быть в форме последующего доклада, для оценки степени выполнения рекомендаций.
Nonetheless, the Special Rapporteur believes that it would be desirable to develop a mechanism-- which could take the form of a follow-up report-- to assess the extent to which recommendations have been implemented.
Просит Комитет по координации совместных исламских действий разработать механизм приема исламских организаций, которые удовлетворяют соответствующим критериям членства;
Requests the Committee for the Coordination of Joint Islamic Action to develop a mechanism for the admission of Islamic organizations that meet appropriate membership criteria.
Результатов: 161, Время: 0.0608

Разработать механизм на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский