Примеры использования Разрастания на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
фиброзные изменения( n= 1) и совокупность усиленного легочного рисунка, фиброза и разрастания жировой ткани средостения( n= 1) рис.
Г-н АКАКПО( Того) говорит, что операции по поддержанию мира имеют весьма важное значение для сдерживания разрастания и эскалации боевых действий
избыточные патологические разрастания тканей, состоящие из качественно изменившихся,
особенно в условиях разрастания межобщинного конфликта.
Хотя обеспечение координации действий учреждений- исполнителей заслуживает поощрения, необходимо всячески избегать разрастания дублирующих друг друга координационных механизмов.
Вокруг них образуются губчатые разрастания сине- багрового цвета,
сухожилий развиваются костные разрастания- остеофиты.
в то время как существующий персонал должен быть проходить периодические тренинги оттачивать свои навыки для разрастания компании.
она позволяла смягчать последствия конфликтов и не допускать их разрастания?
Учитывая опасность разрастания боевых действий, командованию Армии Обороны НКР отдан приказ обеспечить прекращение огня в одностороннем порядке.
сложность и темпы разрастания глобальных производственно- сбытовых цепочек меняют характер торговли<< торговля функциями.
Рост: период клеточного деления и разрастания, который приводит к увеличению массы
С учетом разрастания неонацистских движений в стране он хотел бы узнать,
Ввиду разрастания расизма и расовой
Практика Ирака до разрастания его внешнего долга является наилучшим индикатором того, какова была бы нормальная практика в 90- х годах,
По мере разрастания проблемы все более четко проявляются и другие негативные последствия заболевания, связанные с развитием.
Уменьшение разрастания городов, поиск новых путей, позволяющих людям жить ближе к работе.
Главнейшей причиной разрастания государственных расходов
действия могут способствовать их сдерживанию, недопущению их разрастания и предотвращению потоков беженцев.
которые представляют угрозу разрастания в затяжной конфликт.