РАЗРЕЗАНИЯ - перевод на Английском

cutting
вырезать
разрезать
сокращение
крой
отруб
снижение
срез
сократить
порезал
срезанные
cut
вырезать
разрезать
сокращение
крой
отруб
снижение
срез
сократить
порезал
срезанные

Примеры использования Разрезания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
начинают разрушать ДНК по обе стороны от сайта разрезания.
begin to degrade the DNA on both sides of the cut site.
Естественная последовательность расщепления была сначала определена путем изучения участков разрезания в нативном полипротеиновом субстрате для повторяющейся последовательности.
Native cleavage sequence was first identified by examining the cut sites in the native polyprotein substrate for recurring sequence.
Ожидаемым образом вызываются" синяя"( режим разрезания) и" красная"( режим удаления) Стерки- клавишами- модификаторами Ctrl и Shift.
As usually, the Ctrl and Shift keys-modifier make the Eraser"blue"(cutting mode) and"red" deletion mode.
Во время режима разрезания в сырный сгусток погружаются органы резки,
During the cutting only the knifes are plunged into the curd mass,
Тип BAUER с возможностью разрезания до Ø 230 мм,
BAUER type with the possibility of cutting up to Ø 230 mm,
последующей проверки и разрезания чужеродной ДНК,
later interrogate and cleave foreign DNA,
Сайт разрезания связан с сигналом полиаденилирования, и его длина может составлять до 50 нуклеотидов.
The cleavage site associated with a polyadenylation signal can vary up to some 50 nucleotides.
Окалина является побочным продуктом разрезания ацетилено-кислородным резаком и зачастую причиной, по которой иногда пытаются найти альтернативные методы резки.
Slag is a byproduct of cutting with oxyacetylene and is often the reason why alternative cutting methods are sometimes sought.
После разрезания красной ленты, символизирующей открытие нового учебного корпуса, гости ознакомились с созданными здесь условиями.
After the red ribbon symbolizing the opening of the school was cut, visitors were closely familiarized with the school.
После символичного разрезания ленты сотрудники заняли свои места, чтобы рассказать гостям во
Once the symbolic ribbon had been cut, guests were given a tour of the facility,
Я думаю, именно эта эмоция« зацепила» меня, и процесс разрезания камня и обнаружения того, что скрыто внутри, до сих пор меня очаровывает.
I think this is the emotion that engaged me and until today it s always enthralling to cut a stone and see what s inside.
Этот продукт получают путем выдавливания с меньшим использованием воды и последующего разрезания на куски соответствующей длины.
SCIENCE AND TECHNOLOGIES obtained by extrusion, with less use of water; then, it is cut into appropriate lengths.
трубки или трубы, во время разрезания имеют тенденцию к вращению.
tubing have a tendency to roll while being cut, and may cause the bit to bind or jump toward you.
в постоянном автоматическом режиме, без необходимости разрезания трубы или прерывания производственного процесса.
automatic basis with no need to cut the pipe or to shut down the manufacturing process.
пожелавшим ей прекрасного будущего после разрезания гигантской красной ленты.
forecasting a propitious future upon the cutting of its giant red ribbon.
Трилистник нетривиален, что означает, что невозможно« развязать» трилистник в трехмерном пространстве без разрезания.
The trefoil knot is nontrivial, meaning that it is not possible to"untie" a trefoil knot in three dimensions without cutting it.
высокой скоростью-- один разрез за несколько секунд,-- возможно, не удастся достичь такой же степени точности разрезания, как при использовании различных газовых резаков.
making one cut every few seconds, accuracy of cuts may not be obtainable to the same degree as using various cutting torches.
он установится напротив площади Сан марко, и гости будут приглашены на верхнюю палубу для разрезания торта и тоста.
the galleon will stop in front of Piazza San Marco, and the guests will be invited to get on the upper deck for the cutting of the cake and for the toast.
директору ТОО« Казцинк» Андрею Лазареву было предоставлено почетное право на церемонию открытия- разрезания ленты.
director of"Kazzinc" Andrey Lazarev both have been given the honor to cut the ribbon on the opening ceremony.
Рулоны могут производиться с высечкой встык с/ без разрезания лайнера для более эффективной раздачи ленты.
Rolls can be produced with butt-to-butt die cutting and with or without liner slitting for a more efficient dispensing process.
Результатов: 151, Время: 0.0417

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский