РАСКВАРТИРОВАНИЕ - перевод на Английском

cantonment
расквартирование
сбор
размещения
сосредоточение
вывода комбатантов в пункты сбора
accommodation
размещение
проживание
жилье
приспособление
ночлег
жилище
жилых помещений
помещения
номера
расположен
quartering
квартал
четверть
четвертак
четвертая
квартальные
пощады

Примеры использования Расквартирование на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Одной из важнейших обязанностей Инженерной секции является расквартирование, а также энергоснабжение и водоснабжение всех полевых операций.
Provision of accommodation, power and water to all field operations is one of the primary responsibilities of the Engineering Section.
В частности, расквартирование войск УНИТА практически прекратилось,
In particular, the quartering of UNITA troops has virtually stalled
Категорирование и расквартирование 5000 бойцов<< Новых сил>> в четырех местоположениях на севере страны.
Profiling and cantonment of 5,000 Forces nouvelles elements at four sites in the north Partially in progress.
Декабря 1996 года УНИТА заявил, что он завершил расквартирование всех своих войск и передачу всего своего оружия Организации Объединенных Наций.
On 11 December 1996, UNITA announced that it had concluded the quartering of all its troops and the handover of all its weapons to the United Nations.
ходатайствуют о компенсации расходов на расквартирование, питание и связь.
the claimants typically seek the costs of accommodation, food and communications.
Однако для того чтобы попасть под амнистию, необходимо было соблюсти несколько предварительных условий, включая расквартирование, демобилизацию и разоружение воюющих сил в течение 60 дней с даты промульгации закона об амнистии.
However, eligibility for amnesty carries a number of preconditions, including the cantonment, demobilization and disarmament of fighting forces within 60 days of the promulgation of the Amnesty Law.
отвод, расквартирование и демобилизацию всех вооруженных сил УНИТА
the withdrawal, quartering and demobilization of all UNITA forces
Ожидаемое достижение 1. 2: расквартирование и разоружение бывших комбатантов<<
Expected accomplishment 1.2: Cantonment and disarmament of former Forces nouvelles combatants
Следует напомнить, что одним из основных элементов Лусакского протокола является расквартирование полицейских сил быстрого реагирования.
It will be recalled that one of the main elements of the Lusaka Protocol is the quartering of the Rapid Reaction Police.
приступил к обсуждению вопроса о принятии мер в области безопасности, включая расквартирование.
Ouagadougou Preliminary Agreement and launched discussions on security measures, including cantonment.
Мандат КМООНА III предусматривает расквартирование примерно 60 000 военнослужащих УНИТА в 15 районах расквартирования..
The mandate of UNAVEM III calls for the quartering of an estimated 60,000 UNITA soldiers in 15 quartering areas.
техническое обслуживание и расквартирование МООНРЗС, предоставляет ей все средства,
upkeep and housing of MINURSO, offered it all the facilities it needed
Он до сих пор не завершил расквартирование своих действительно воинских подразделений и не сдал имеющиеся
It has not as yet completed the quartering of its true military forces
Расквартирование войск УНИТА необходимо для успешного осуществления Лусакского протокола
The quartering of UNITA troops is essential to successful implementation of the Lusaka Protocol
Тем временем правительство продолжало успешное расквартирование примерно 5500 сотрудников своих полицейских сил быстрого реагирования.
In the meantime, the Government continued to canton successfully about 5,500 of its rapid reaction police.
Хотя большей частью расквартирование уже закончено,
While most of the quartering has been accomplished,
Расквартирование и разоружение будут проводиться при поддержке со стороны Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго МООНСДРК.
The barracking and disarmament shall be carried out with the support of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo MONUSCO.
в частности, расквартирование, демобилизация и реинтеграция солдат УНИТА.
among other things, for the quartering, demobilization and reintegration of UNITA soldiers.
проведен срочный обзор мест, в которых должно быть осуществлено расквартирование.
an immediate review of the sites needed for the cantonment was conducted.
в итоге был подписан законопроект, разрешавший расквартирование войск в гостиницах
eventually signing a bill authorizing the quartering of troops in inns
Результатов: 158, Время: 0.112

Расквартирование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский