THE QUARTERING - перевод на Русском

[ðə 'kwɔːtəriŋ]
[ðə 'kwɔːtəriŋ]
расквартирование
cantonment
accommodation
quartering
расквартирования
cantonment
accommodation
quartering
расквартированию
cantonment
accommodation
quartering
расквартировании
cantonment
accommodation
quartering

Примеры использования The quartering на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
By March and April 1996, the quartering of the Government's rapid reaction police had reached an advanced stage,
К марту- апрелю 1996 года расквартирование правительственных полицейских сил быстрого реагирования достигло продвинутой стадии,
It is also awaiting detailed information on the arrangements for the quartering of UNITA forces
Она также ожидает детальной информации о мероприятиях по расквартированию войск УНИТА
as well as technical expertise to the quartering, demilitarization and reintegration of UNITA military forces.
также выделит технических экспертов для расквартирования, демилитаризации и реинтеграции вооруженных сил УНИТА.
Notes with deep concern the failure of UNITA to complete the quartering of all its troops by 8 May 1996 in accordance with resolution 1045(1996) of 8 February 1996;
Отмечает с глубокой озабоченностью тот факт, что УНИТА не завершил полное расквартирование своих войск к 8 мая 1996 года в соответствии с резолюцией 1045( 1996) от 8 февраля 1996 года;
I regret to have to report that little progress in the quartering of UNITA troops was achieved between the last week of February and the end of March 1996,
Я с сожалением вынужден сообщить, что был достигнут лишь незначительный прогресс в расквартировании войск УНИТА в период с последней недели февраля до конца марта 1996 года,
United Nations observers and troops as well as the areas designated for the quartering of the UNITA forces.
войск Организации Объединенных Наций, а также районов, предназначенных для расквартирования сил УНИТА.
in particular the quartering of its troops.
и в частности по расквартированию его войск.
reconstruction in Angola, such as the quartering of UNITA troops
реконструкции в Анголе, таких, как расквартирование войск УНИТА
some progress in the quartering of UNITA troops,
некоторый прогресс в расквартировании военнослужащих УНИТА
the Government of Angola to fulfil their commitments regarding the expeditious quartering and demobilization of former combatants, the quartering of the rapid reaction police
правительство Анголы выполнять свои обязательства в отношении оперативного расквартирования и демобилизации бывших комбатантов, расквартирования полиции быстрого реагирования
in particular those relating to the quartering and demobilization of troops
в частности той, которая касается расквартирования и демобилизации военнослужащих
internally displaced persons, for the quartering, demobilization and reintegration of soldiers into civilian life,
перемещенных внутри стран лиц, для расквартирования, демобилизации и реинтеграции солдат в гражданскую жизнь,
the Government of Angola to fulfil their commitments regarding the expeditious quartering and demobilization of former combatants, the quartering of the rapid reaction police,
правительство Анголы выполнять свои обязательства в отношении оперативного расквартирования и демобилизации бывших комбатантов, расквартирования полиции быстрого реагирования
It is imperative that the UNITA leadership cooperate fully with the United Nations in resolving outstanding issues related to the quartering of all its troops, the handover of all its military equipment
Настоятельно необходимо, чтобы руководство УНИТА в полной мере сотрудничало с Организацией Объединенных Наций в решении остающихся вопросов, касающихся расквартирования всех его сил, передачи всего его военного снаряжения
in particular the quartering of UNITA troops
в частности расквартирования войск УНИТА
monitoring the activities of the Angolan national police, the quartering of the rapid reaction police,
наблюдения за деятельностью ангольской национальной полиции, расквартированием полиции быстрого реагирования,
Other aspects of the proposed mandate were to monitor the activities of the Angolan National Police and the quartering of the Rapid Reaction Police,
Другие аспекты предлагаемого мандата предусматривали наблюдение за деятельностью Ангольской национальной полиции и расквартированием Полицейских сил быстрого реагирования,
The quartering of an estimated 60,000 UNITA soldiers(three months)
После размещения примерно 60 000 солдат УНИТА( в течение трех месяцев)
crucial phase of the demobilization process, namely, the quartering and disarmament of UNITA troops.
ключевого этапа процесса демобилизации, а именно- размещения и разоружения военнослужащих УНИТА.
Furthermore, the Committee notes from paragraph 18 of the report of the Secretary-General to the Security Council(S/1995/1012) that the quartering was finally launched on 20 November 1995 and that"this process is almost
Кроме того, Комитет отмечает, что, как указывается в пункте 18 доклада Генерального секретаря Совету Безопасности( S/ 1995/ 1012), размещение было наконец начато 20 ноября 1995 года и" этот процесс начался почти на год позже,
Результатов: 72, Время: 0.0457

The quartering на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский