РАСПРОСТРАНЕННАЯ ПРАКТИКА - перевод на Английском

common practice
обычной практикой
общей практикой
распространенной практикой
общепринятой практикой
общераспространенной практикой
повсеместной практикой
обыденной практикой
widespread practice
широко распространенной практикой
распространенной практике
повсеместной практикой
широкая практика
получила широкое распространение практика

Примеры использования Распространенная практика на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В докладе ПРООН о развитии человеческого потенциала в Азиатско-Тихоокеанском регионе отмечена распространенная практика, называемая" моетоло", при которой мужчина проникает в" фале"( традиционное жилье)
The UNDP Asia-Pacific Human Development Report indicated that there was a common practice called moetolo where a man creeps into the fale(traditional house)
Высокая мобильность и все более распространенная практика, когда пациенты обращаются за конкретными видами медицинской помощи в другие страны, четко указывают на то, что культурные контексты,
High mobility and the increasingly common practice of patients seeking elective care in other countries have made it clear that cultural contexts,
Цифровое управление ограничениями- распространенная практика: она есть у Microsoft,
DRM is a common practice: Microsoft does it,
ставкам рефинансирования возможно, наиболее распространенная практика в странах Еврозоны,
corridor rates probably the most common practice and the case for several Eurozone countries,
Кроме того, было отмечено, что достаточно распространенная практика состоит в том, что оспаривание допустимости оговорки по истечении установленного в пункте 5 статьи 20 Венской конвенции 1969 года срока в 12 месяцев указывает,
In addition, it was observed that the fairly common practice of disputing the permissibility of a reservation after the expiry of the 12-month time period laid down in article 20, paragraph 5, of the 1969
Христианская церковь призывает своих последователей к распространенной практике- молитве.
A Christian church calls its followers to a common practice- a prayer.
Сообщениями о распространенной практике задержания родственников лиц, подозреваемых в терроризме;
Allegations of widespread practice of detaining relatives of suspects of terrorism;
отражает распространенную практику культуры Ремохадас.
representing a common practice in the Remojadas culture.
Коммерциализация топонимии становится все более распространенной практикой.
The commercialization of toponymy is an increasingly common practice.
НКПЧ особо отметила необходимость прекращения распространенной практики детского труда.
NHRC highlighted the need to end the endemic practice of child labour.
Включение в GPML не защитит от распространенной практики типосквоттинга.
Inclusion on the GPML would not protect against the prevalent practice of typosquatting.
В проекте статьи ничего не сказано о наиболее распространенной практике- прямом соглашении между сторонами
No mention is made by the draft of the most common practice, a direct agreement between the parties
Консультативный комитет отмечает распространенную практику предоставления откомандированного гражданского персонала на временной основе другим миссиям.
the Advisory Committee notes that a common practice exists of loaning civilian personnel on temporary deployment to missions.
Также благодаря ежедневному энергетическому мониторингу был положен конец распространенной практике аренды в нерабочее время спортивных залов
Also, thanks to daily energy monitoring the widespread practice of renting school gyms and canteens during off hours without taking
Использование правила консенсуса в ЮНСИТРАЛ соответствует давней и широко распространенной практике Генеральной Ассамблеи,
UNCITRAL's use of consensus is consistent with the long established and common practice of the General Assembly,
Она выразила обеспокоенность по поводу утверждений о пытках и распространенной практике принуждения к даче признательных показаний в ходе уголовно-процессуальных действий,
It expressed concern over allegations of torture and the widespread practice of using forced confessions in criminal proceedings, in addition to
В отличие от широко распространенной практики в других странах литовское агентство не предлагает услуг по страхованию среднесрочных
As opposed to common practice in other countries, the Agency does not offer medium-
Он публично осуждал ее использование в качестве распространенной практики, но признавал, что иногда в ней есть необходимость.
He publicly discouraged it as a widespread practice, but acknowledged that it was sometimes necessary.
Метод опроса является наиболее распространенной практикой сбора данных
The interview method is the most common practice for collecting data
Также, инвесторы были проинформированы о распространенной практике" pump- and- dump", которая запрещена на территории США на законодательном уровне.
Also, investors were informed of the widespread practice of"pump-and-dump", which is prohibited in the US at the legislative level.
Результатов: 42, Время: 0.0566

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский