РАССЛЕДОВАЛИСЬ - перевод на Английском

investigation
расследование
исследование
следствие
изучение
следственных

Примеры использования Расследовались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
расизм и ксенофобия расследовались, а виновные привлекались к ответственности.
racism and xenophobia were investigated and the perpetrators prosecuted.
международного гуманитарного права расследовались, а виновные привлекались к ответственности.
humanitarian law were investigated and perpetrators held accountable.
совершенно необходимо, чтобы эти случаи расследовались, а преступники представали перед правосудием.
it was crucial that incidents were investigated and the perpetrators brought to justice.
Жалобы членов общины народа рома на других граждан расследовались муниципальной полицией в приоритетном порядке.
Information filed by the Roma against other citizens was investigated as a matter of priority by the municipal police.
Так, например, в докладах о поездках в страны расследовались убийства, совершенные повстанческими группами,
Thus, for example, country mission reports have investigated killings by rebel and insurgent groups,
Он хотел бы узнать, расследовались ли такие случаи и были ли обвинены и наказаны преступники.
He would like to know if such cases had been investigated and whether perpetrators were being prosecuted and punished.
Эти вопросы расследовались Группой в рамках предыдущих мандатов см. S/ 2009/ 562,
These issues have been investigated by the Panel under previous mandates see S/2009/562, paras. 155-162,
Такие случаи расследовались функционирующим независимо уголовно- следственным департаментом( CID),
Such cases were investigated by the Criminal Investigation Department(CID), which functioned independently without interference
Выявленные нарушения фиксировались и расследовались с участием компетентных органов,
Violations were reported and followed up with relevant authorities
Похоже, что расследовались очень немногие жалобы на применение пыток, независимо от того, были ли они высказаны во
Very few torture complaints seem to be investigated, whether they are made during the pre-trial investigation period
Согласно пункту 75 в отчетный период надлежащим образом расследовались случаи, когда имелись достаточные основания полагать, что были применены пытки.
According to paragraph 75, during the reporting period cases where there was sufficient reason to believe that torture had been used had been properly investigated.
Он также спрашивает, расследовались ли утверждения о применении в полицейском участке Лимасола электрошоковых дубинок.
He also asked whether the alleged use of electric stun guns in the Limassol police station had been investigated.
Что андижанские события расследовались следственной группой, созданной из высококвалифицированных работников правоохранительных органов Узбекистана, сомневаться в объективности
The Andijon events were investigated by an investigation group composed of highly qualified staff from the country's law enforcement agencies,
Прилагаются все усилия к тому, чтобы спорные вопросы полностью расследовались и разрешались в духе сотрудничества и на основе консенсуса на самом низком уровне;
All attempts will be made to investigate fully and resolve contentious issues collaboratively and by consensus at the lowest level;
Расследовались ли вообще действия полицейских, которые, как утверждается, участвовали в пытках 24 людей?
Was an investigation ever undertaken into the actions of the police officers alleged to have been involved in the torture of the 24 people?
Координация деятельности следователей является критически важной для обеспечения того, что эти 14 дел расследовались адекватным образом на основе следственных данных как в индивидуальном порядке, так и все вместе.
Forensic coordination is critical to ensure that these 14 cases are being investigated adequately from a forensic perspective, both individually and horizontally.
Большинство на практике расследовались в случае коррупции на низовом уровне,
Investigating the case of corruption at the grassroots level, that's why there
Ирак подтвердил в письменном виде, что все типы боеприпасов, которые расследовались Комиссией в связи с программой создания химического оружия, были действительно приобретены исключительно для заполнения их химическими агентами.
Iraq reaffirmed in writing that all of the munition types investigated by the Commission in relation to the chemical weapon programme were indeed acquired solely for chemical-fill purposes.
Он также хотел бы знать, расследовались ли причины таких действий и предлагалась ли компенсация.
He would be interested to know whether the causes had been investigated and whether compensation had been offered.
подобные злоупотребления расследовались и преследовались гражданскими властями и рассматривались в гражданских судах( Нидерланды);
ensure that civilian authorities investigate, prosecute and try human rights abuses by police(Netherlands);
Результатов: 241, Время: 0.0447

Расследовались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский