Примеры использования Рассматриваться вместе на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
нарушения должны рассматриваться вместе как первое нарушение,
Эти предложенные дополнительные тексты будут опубликованы в рабочих документах и будут рассматриваться вместе с данным документом
представивших ответы на вопросник, далее могла бы рассматриваться вместе с ответами государств относительно осуществления положений статьи 13 Протокола о торговле людьми см. CTOC/ COP/ 2006/ 6/ Rev. 1.
политика регулирования химических веществ могут зачастую рассматриваться вместе, как это имеет место в конвенциях о химических веществах
Представленные объектом расследования замечания вместе с его/ ее возможными жалобами будут направлены Группе и будут рассматриваться вместе с проектом доклада о расследовании,
Предложения Генерального секретаря по разделу 30 предлагаемого бюджета по программам на 2012- 2013 годы должны рассматриваться вместе с вышеупомянутым докладом об общеорганизационных инициативах в сфере ИКТ для Организации Объединенных Наций, наряду с соответствующими докладами Комитета A/ 66/ 7 и Add. 1.
Настоящий доклад представляется в ответ на эту просьбу и должен рассматриваться вместе с докладом Генерального секретаря о многолетних планах выплат4,
можно будет несколько уменьшить затраты времени на управленческие функции и, пожалуй, улучшить информационную составляющую обсуждений, если две программы, касающиеся исключительно технического сотрудничества, будут рассматриваться вместе.
эти положения объединены в добавление к настоящему приложению и должны рассматриваться вместе с набросками ДВУ, изложенными в приложении VI.
легкими вооружениями должна рассматриваться вместе с процессом разоружения,
Китая, говорит, что Комитет ранее постановил, что все нерассмотренные заявления о последствиях для бюджета по программам будут рассматриваться вместе в ходе одного официального заседания.
данная статья должна рассматриваться вместе со статьей 50( Юрисдикция) и с учетом этой статьи.
соответствующие статьи были объединены в группы, которые могут рассматриваться вместе.
который должен рассматриваться вместе с проблемой предлагаемого сокращения кадров.
будет рассматриваться вместе с пунктом 43 повестки дня в более поздние сроки.
Общие коэффициенты несчастных случаев со смертельным исходом в разбивке по полу должны рассматриваться вместе с уровнем занятости по секторам в разбивке по полу,
доклад ОИГ должен рассматриваться вместе с группой докладов, представляемых по разделу" Укрепление механизмов внешнего надзора",
Некоторые делегации подчеркнули, что все предложения должны оставаться на столе переговоров и должны рассматриваться вместе с предложением Координатора,
международной торговли ЮНКТАД/ ВТО( A/ 51/ 933) и замечания Объединенной инспекционной группы( A/ 52/ 575) должны рассматриваться вместе с другими тематическими докладами УСВН по пункту 112 повестки дня 29 октября 1998 года.
другие варианты должны рассматриваться вместе с итогами обзора по этой теме, проводимого в настоящее время Управлением служб внутреннего надзора.