РАССТРЕЛЫ - перевод на Английском

executions
исполнение
выполнение
казнь
осуществление
оформление
реализация
расстрел
приведения в исполнение смертного приговора
shootings
съемки
стрельба
стрелять
снимать
выстрела
перестрелки
расстрел
стрелялки
застрелить
выстрелив
shooting
съемки
стрельба
стрелять
снимать
выстрела
перестрелки
расстрел
стрелялки
застрелить
выстрелив

Примеры использования Расстрелы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Затем начались расстрелы, ссылка в Сибирь украинской,
Then executions, Siberian exile of the Ukrainian,
показательные судебные процессы, расстрелы в тюрьмах НКВД,
show trial, executions in NKVD prisons,
В документе констатируется, что извлечение глаз," игра в русскую рулетку", расстрелы и пытки стали привычными развлечениями для представителей незаконных вооруженных формирований НВФ.
The document states that removing people's eyes,"the Russian roulette game", executions and tortures have become habitual amusements for representatives of illegal armed groups IAG.
где были осуществлены массовые расстрелы еврейского населения.
the area where mass executions of the Jewish population were carried out.
устраивала во время пути массовые расстрелы евреев.
organized, during the journey, mass executions of Jews.
интернировали боснийских мужчин и мальчиков старше 14 лет и стали отправлять их на расстрелы.
the Serbs began to send male Bosniaks to various locations for execution.
Добро- это зло, расстрелы осетин- это забота об их благополучии,
The good- is the evil, shooting Ossetians- is a concern for their welfare,
Помимо повешения и обезглавливания во Вторую Мировую войну широко применялись расстрелы( и применяются до сих пор),
Besides hanging and beheading, shooting was widely used during WWII(and is still used now),
Июля 1946 г. приговорен британским военным трибуналом в Вуппертале за расстрелы британских парашютистов к смертной казни,
Isselhorst was sentenced to death by a British military tribunal in June 1946 for the murder of British POWs,
в 20- м веке, которую не спасли от краха даже многомиллионные расстрелы мирных жителей.
which could not be saved from ruin even by shooting millions of peaceful civilians.
Массовые расстрелы мирного грузинского населения сопровождались пытками беспомощных стариков,
The mass killings of the civilian population of Georgia were accompanied by the torture of old people,
пытки и расстрелы членов экипажа.
torture and shooting of crewmen.
Расстрелы начались 29 сентября 1941 года,
The massacre began on Sept.
о неизбирательных внесудебных казнях, совершаемых в ходе таких конфликтов, при которых убийства, расстрелы и сожжение являются обычной практикой66.
killings in communal conflicts, where children as well as adults are routinely killed, shot to death and burnt.
Там беженцев использовали в качестве живого щита, которым прикрывались лица, предположительно ответственные за массовые расстрелы и другие военные преступления.
There, refugees have been abused as human shields behind which those allegedly responsible for mass killings and other war crimes have been hiding.
проводили выборочные расстрелы, жертвами которых стали не только молодые мужчины, подозреваемые за участие в восстании, но и женщины,
carried out ad hoc executions, the victims of which were not only young men suspected of participating in the uprising,
пишет:« Карательные экспедиции в Западной Грузии, расстрелы и избиения участников митингов,
has written:"Punitive expeditions in Western Georgia, the shootings and beatings of protesters,
За отменой чрезвычайного положения немедленно последовали расстрелы мирных манифестантов,
The lifting of the state of emergency was immediately followed by the shooting of peaceful protestors,
массовые расстрелы, такие как бойня на базе ВМФ в Вашингтоне, будут происходить и дальше.
mass shootings, like the massacre which occurred at the Washington Navy Yard, will continue.
Официальный образовательный телеканал Палестинской Администрации регулярно показывает подстрекательные музыкальные видеоклипы, в которых актеры, изображающие израильтян, осуществляют расстрелы стариков, женщин и детей,
The official Palestinian Authority television educational channel regularly broadcasts inflammatory music videos featuring actors depicting Israelis carrying out execution-style murders of old men,
Результатов: 65, Время: 0.0673

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский