РАСХОДУЕМЫХ - перевод на Английском

spent
тратить
расходовать
провести
провожу
расходы
затрачивают
expendable
расходуемого
расходные
никчемность
consumable
расходных
потребляемых
расходуемые
потребительских
плавящимся
are expended
consumables
расходных
потребляемых
расходуемые
потребительских
плавящимся
spending
тратить
расходовать
провести
провожу
расходы
затрачивают

Примеры использования Расходуемых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Необходимо создать механизм мониторинга, с тем чтобы УВКБ имело точное представление о суммах, расходуемых на обеспечение безопасности;
A monitoring mechanism is needed to ensure that UNHCR has an accurate picture of amounts spent on security;
в частности дискет, и других расходуемых материалов.
such as diskettes and other expendable material.
ресурсов, расходуемых на демократическое управление.
of the resources spent on democratic governance.
Чистое сокращение объема расходов в размере 216 500 долл. США по данной статье обусловлено главным образом уменьшением объема закупок расходуемых канцелярских принадлежностей в Центральных учреждениях в первые месяцы двухгодичного периода.
The net reduction of $216,500 recorded under this heading results mainly from lower amounts of expendable office supplies purchased at Headquarters during the first months of the biennium.
Расходы потребителей, измеряемые в фактических расходах, представляют собой наибольшую часть ресурсов, расходуемых на демографическую деятельность.
Consumer spending as measured by out-of-pocket expenditures represents the largest part of resources spent on population activities.
привело к истечению срока годности ряда расходуемых компонентов.
later transferred to UNAMID, resulting in the expiration of a number of expendable elements.
Достичь этих Целей позволили бы лишь 10 процентов средств, расходуемых в настоящее время на военное строительство.
Just 10 per cent of the funds currently spent on the military would make it possible to achieve the Goals.
продуктов питания и других расходуемых материалов, необходимых для эксплуатации станции в пилотируемом режиме.
food and other expendable materials required for operation of the Station during the piloted flight.
Ряд парламентариев призвал к доскональному учету средств, расходуемых правительством на социальные программы.
A number of parliamentarians called for a precise accounting of funds spent on social programmes by the Government.
Ассигнования в размере 24 000 долл. США необходимы для покрытия расходов на распечатку расходуемых конторских бланков, которые не могут выпускаться собственными силами.
Contractual services 26E.20 A provision of $24,000 is required to cover the costs of printing expendable office supply forms that cannot be printed internally.
более эффективное использование средств расходуемых на безопасность газопроводов.
more eff ective use of funds spent on gas pipeline safety.
Мы поддерживаем мнение о том, что более интенсивный процесс разоружения приведет к экономии средств, расходуемых на вооружение.
We support the view that a more intense disarmament process will lead to savings in the funds spent on arms.
Общий объем расходов правительства Иордании равен всему бюджету средств, расходуемых БАПОР на беженцев во всех районах его операций на Ближнем Востоке.
Total expenditures incurred by the Government of Jordan equal the entire budget that UNRWA spends on refugees in all its areas of operations throughout the Middle East.
Физико-химические методы предполагают обязательное применение реагентов, расходуемых на связывание свободного ион- фосфата в труднорастворимую соль ортофосфорной кислоты.
Physical and chemical methods suppose mandatory application of chemicals used for free phosphate-ion binding to low soluble ortho-phosphate.
Эти рекомендации были направлены на сбережение расходуемых средств, взыскание переплат,
The recommendations were aimed at cost savings, recovery of overpayments,
Все больше возрастает объем ресурсов, расходуемых на средства ведения войны,
An increasing amount of resources was being spent on means of conducting war,
соответствующего роста средств, получаемых и расходуемых УВКБ, делегации подчеркнули необходимость выделения достаточных ресурсов на финансовое управление и надзор.
corresponding increase in funds being received and disbursed by UNHCR, delegations emphasized the need to dedicate sufficient resources to financial management and oversight.
Самоклеящиеся электроды принадлежат расходуемых деталей, пожалуйста, заботиться о использовании, температура хранения 10℃- 40℃.
The self-adhesive electrodes belong to consumable parts, please take good care of use, storage temperature is 10℃ -40℃.
УСВН рекомендует Секретариату определить процедуры хранения и учета расходуемых и нерасходуемых средств,
OIOS recommends that the Registry establish procedures to safeguard and account for expendable and non-expendable assets,
Однако для ЕС была очевидной необходимость создания более детализированной системы мониторинга регионального экономического развития ввиду значительных объемов бюджетных средств, расходуемых структурными фондами.
For the EU, however, it was evident that a more elaborate system of monitoring the regional economic development was necessary, given the substantial amounts of budgetary funds that are spent by the structural funds.
Результатов: 163, Время: 0.0479

Расходуемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский